Exemples de traduction
pour dissoudre le noir
para disolver lo negro
pour dissoudre le mal
para disolver el mal
Il faut d’abord dissoudre la colle.
¡Hay que disolver el pegamento!
Mais il vous faut dissoudre la stase ;
Pero debes disolver la estasis;
Je vais dissoudre votre cerveau.
Voy a disolver su cerebro.
— Peux-tu vraiment dissoudre la roche ?
—¿Podéis disolver rocas?
— Dissoudre le groupe ? Oh, non !…
Disolver el grupo… ¡Oh, no!
— Il m’est impossible de dissoudre une commission d’enquête.
—No puedo disolver una corte de investigación.
Puis reprit.) J’ai décidé de dissoudre la monarchie lunaire.
He decidido disolver la monarquía lunar.
Nous allons devoir dissoudre la société de manière temporaire.
Tendremos que disolver la sociedad en forma temporal.
Il commença à se dissoudre.
Él empezó a disolverse.
Il aurait pu se dissoudre dans ce corps.
Hubiera querido disolverse en él… -.
Que quelqu’un puisse se dissoudre ?
¿Que una persona podría disolverse?
Elle voudrait se dissoudre instantanément.
Le gustaría disolverse instantáneamente.
Le temps semblait se dissoudre.
El tiempo parecía disolverse en la neblina.
S’y dissoudre avec la sensation de s’y affirmer.
A poder disolverse en ella con la sensación de afirmarse.
Le cristal mettait un an à se dissoudre.
El cristal tardaba un año en disolverse.
Une armée n'eût pu y reculer sans se dissoudre;
Un ejército no hubiera podido retroceder allí sin disolverse;
Cette étroite alliance commençait à se dissoudre ;
Aquella estrecha alianza empezaba a disolverse;
— Attends de voir les autres », lui dit Hanmer, qui commence à se dissoudre.
—Aguarda a ver a los otros —dice Hanmer, y empieza a desvanecerse.
mais, alors même qu’il commençait à se dissoudre, une violente flambée d’espoir l’avait embrasé.
pero mientras él también sentía que comenzaba a desvanecerse, una enorme y ardiente esperanza nació en su interior.
Cette cohérence tranquille résultait-elle d’un choc semblable, prête à se dissoudre  – devait-il en profiter ?
¿Sería esta serena coherencia fruto de una conmoción igual, próxima a desvanecerse...
D’ailleurs, tout cela avait-il un sens, tout cela qui allait se dissoudre comme les autres rêves, peut-être.
¿Tenía acaso sentido todo aquello, todo lo que, tal vez, iba a desvanecerse como los otros sueños?
Billy émit un petit rire, et la magie du moment sembla se dissoudre dans les braises rouges.
Billy rió entre dientes durante unos momentos y la magia pareció desvanecerse entre las brasas resplandecientes.
— Considère que c'est fait, dit War en rengainant son épée. Son enveloppe corporelle commençait à se dissoudre. Stryker lui attrapa le bras.
War enfundó su espada. —Dalo por hecho. Stryker lo cogió del brazo cuando War se disponía a desvanecerse.
Je me suis donc dit que si les choses commencent de se dissoudre lorsqu’on n’est plus dans l’avion, peut-être qu’en les ramenant dedans-
De modo que pensé que si las cosas empezaban a desvanecerse cuando ya no estaban en el avión, tal vez si se subía al avión algo que estaba borroso, podría...
— Parfait, alors fais ce qu’il te dit. Et écoute-le. » J’ai fait oui de la tête et Jenny a commencé à se dissoudre petit à petit dans le tourbillon.
—Bueno, tú procura no distraerte, ¿entendido? Asentí con la cabeza y entonces Jenny empezó a desvanecerse dentro del remolino de arena.
L’homme restait inerte, comme un cadavre, et à de certains indices Lazuli sentit qu’il allait se dissoudre dans l’air, s’évanouir sur place.
El hombre permanecía inerte, como un cadáver, y, por ciertos indicios, Lazuli tuvo la sensación de que iba a desvanecerse en el aire, de que iba a evaporarse, allí mismo.
Comme si la priorité était d’éviter les discussions et les désillusions, et comme si la question pouvait rester indéfiniment en suspens, ou mieux encore se dissoudre dans le néant.
Como si la prioridad fuera evitar discusiones y desilusiones, y la cuestión pudiera quedar suspendida indefinidamente o, mejor aún, desvanecerse en la nada.
Le monde paraissait se dissoudre au-delà du pare-brise de la voiture à l'arrêt, comme si les nuages avaient libéré des torrents de solvant universel.
Más allá del parabrisas del coche aparcado, el mundo se diluía como si las nubes descargaran un diluvio de disolvente.
D’après le livre, un Alkahest était un solvant universel, une substance capable de dissoudre tout et n’importe quoi, de l’or aux diamants en passant par la magie du chaos.
Un alkahest, decía el libro, era un disolvente universal, una sustancia que diluía todo tipo de cosas, desde oro a diamantes, incluyendo la magia del caos.
Rose était une veuve de guerre à l’envers, divorcée mais encore mariée au Juif qui était reparti pour l’Europe en courant, parce qu’il voulait dissoudre son urbanité, sa judéité et son américanisme dans le solvant du bloc de l’Est.
Rose era lo contrario de una viuda de guerra, estaba divorciada pero seguía casada con el judío que había regresado corriendo a Europa porque quería desintegrar su urbanidad, su judaísmo, su americanismo en el disolvente del bloque del Este.
Bill ressentit un léger tiraillement au niveau de l’estomac, mais n’y prêta pas plus attention qu’aux autres symptômes habituels, ces signaux de détresse constamment émis par ses entrailles convaincues de périr d’inanition, faute d’avoir compris que tout leur merveilleux outillage destiné à broyer et dissoudre était désormais voué au régime liquide.
Algo tiró ligeramente del estómago de Bill, pero él lo ignoró, creyendo que se trataba simplemente de otro de los síntomas continuamente sentidos por sus aterrorizadas tripas que, a pesar de que se estaban atrofiando hasta la muerte, aún no se daban cuenta de que su maravillosa maquinaria triturante y disolvente había sido condenada a una dieta líquida.
D’ailleurs, quand on lui apporta son déjeuner sur un plateau, il commença par faire dissoudre dans un verre d’eau un sachet de poudre blanche qu’il tira de la poche de son gilet.
Cuando le sirvieron su almuerzo en una bandeja, lo primero que hizo fue sacar del bolsillo de su chaleco una bolsita y desleír los polvos blancos que contenía en un vaso de agua.
Ils pouvaient se tourner vers la vision freudienne, qui s’insinuait lentement dans la conscience collective au début du XXe siècle, comme on peut le voir dans les entrées tardives et réticentes de l’OED pour les mots « répression », « complexe », « inconscient », « trauma » : Lewis en particulier a montré une objection constante aux théories freudiennes, probablement soutenu par ses compagnons Inklings, car pour lui, elles avaient tendance à dissoudre la responsabilité ou tout sens de culpabilité individuelle.
Estaba la visión freudiana, abriéndose camino lentamente en la conciencia general en los primeros años del siglo XX, tal como se ve en las entradas del OED, reluctantes y atrasadas, de palabras como «represión», «complejo», «inconsciente» y «trauma»: Lewis en particular seguía oponiéndose a ella, probablemente con el apoyo de los demás Inklings, pues tendía a desleír la responsabilidad o cualquier sentimiento de culpa personal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test