Traduction de "actionner" à espagnol
Exemples de traduction
C’était à moi d’actionner le détonateur, à moi seul.
Era a mí a quien correspondía accionar el percutor, solo a mí.
D’actionner nos ficelles pour voir comment on danse ?
Accionar los hilos y ver cómo danzamos.
Il fallait juste actionner la manette : Starhemberg.
Sólo había que accionar la palanca. Y Starhemberg era la palanca.
 Bien, fit Eitri. Actionne le soufflet, Brokk.
—Muy bien —dijo Eitri—. Tú ocúpate de accionar el fuelle, Brokk.
Quand il tenta d’actionner le fusil, il était gelé à cœur.
Cuando intentó accionar el mecanismo del rifle, éste se había casi congelado.
Sur le point de sombrer « en Querelle » pourrais-je actionner la sirène d’alarme ?
A punto de naufragar en Querelle, ¿seré capaz de accionar la sirena de alarma?
Il suffisait d’actionner l’aiguillage et le chariot enquillait la voie principale.
Bastaba accionar el cambio y el carretón se encontraba en el andén principal.
— Miroe, je me suis toujours demandé pourquoi vous utilisez ça pour actionner votre pompe.
–Miroe, siempre me he preguntado por qué utilizas esa cosa para accionar tu bomba.
Parfois, il fallait actionner une cloche ou un heurtoir pour entrer.
En las librerías de allí había que llamar a veces a un timbre o accionar una aldaba para poder entrar.
Brokk attendit de percevoir l’appel de son frère et il se mit à actionner le soufflet.
Brokk esperó a oír el aviso y entonces empezó a accionar el fuelle.
Puis tourner cette petite roue et actionner la manette.
Luego girar esta ruedecita y mover la palanca.
Et en toi, il n’y a pas assez de vie pour actionner les paupières d’un lombric !
¡Y en ti no hay vida suficiente como para mover las pestañas de una lombriz!
Puis il se mit à actionner le soufflet d’un seul bras.
Entonces, comenzó a mover el fuelle con un brazo.
Avec lenteur, Jimmy commença à actionner les pédales.
Con mucha lentitud, Jimmy empezó a mover los pedales.
Ses jambes et sa main libre entrèrent en action pour le propulser vers la Piazza.
Empezó a mover las piernas y el brazo libre impulsándose hacia la Piazza.
— On lui a commandé une voiture spéciale, qu’elle peut actionner elle-même, comme une bicyclette. — Elle guérira ?
—Le han hecho un cochecito especial, que ella misma puede mover como una bicicleta. —¿Se curará?
— Il a dit que le Roi Sorcier s’apprêtait à passer à l’action, répondit Hauclir.
—Ha dicho que el Rey Brujo está preparándose para mover pieza —replicó Hauclir—.
Une turbine, c’est comme une hélice, sauf que c’est l’eau qui l’actionne, au lieu du contraire.
Un impulsor es como una hélice, excepto que es el agua la que lo hace mover en vez de ser al revés.
Le bâtiment possédait un groupe électrogène, mais sa puissance ne suffisait pas à actionner le lourd ascenseur.
El edificio estaba equipado con su propio generador, pero la energía era inadecuada para mover el pesado elevador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test