Exemples de traduction
adjectif
C'est en soi une réalisation remarquable.
This is a remarkable achievement in itself.
Il s'agit d'une évolution remarquable.
That is a remarkable development.
Ceci est un résultat remarquable.
This is a remarkable achievement.
C'est réellement remarquable.
This is indeed remarkable.
C'est un succès remarquable.
This is a remarkable success.
adjectif
Les efforts du Secrétaire général sont remarquables à ce propos.
The Secretary-General's efforts are outstanding in this respect.
Leur contribution a été remarquable.
Their contribution has been outstanding.
Il serait plus juste de parler de remarquable début.
It could more properly be called an outstanding beginning.
Nous apprécions leurs efforts remarquables.
We appreciate their outstanding efforts.
On peut dire qu'il y a eu des succès remarquables.
There have been outstanding successes.
Nous l'encourageons à poursuivre ce travail remarquable.
We encourage him to continue his outstanding work.
52. L'adoption du Statut est une réussite remarquable.
52. The adoption of the Statute was an outstanding achievement.
On doit s’incliner devant son remarquable palmarès.
It should be acknowledged that their record of success is outstanding.
f) Une expérience remarquable de la recherche et de l’analyse;
(f) Outstanding research and analytical experience;
Il s'agit incontestablement d'un acquis remarquable.
That is indeed an outstanding achievement.
Whoa la précision, remarquable.
That's outstanding.
- C'était remarquable.
- That was outstanding.
adjectif
L'exemple de Maurice est à cet égard remarquable.
The example of Mauritius is noteworthy.
L'appui et la participation des États Membres ont été remarquables.
8. The support and participation of Member States was noteworthy.
Des résultats remarquables ont été enregistrés.
Noteworthy results had been achieved.
Fait remarquable, les inégalités ont pourtant diminué.
It is noteworthy, however, that inequalities have narrowed.
La coopération policière est de même remarquable (par. 29 et 61).
Police cooperation is likewise noteworthy (paragraphs 29 and 61).
À cet égard, les performances du HARPAS et de l'ACIAC sont remarquables.
HARPAS and ACIAC are noteworthy in this regard.
Les travaux de cette organisation dans le domaine des droits de l'homme sont remarquables.
The work of this Organization in the area of human rights is noteworthy.
Leurs résultats en matière d’éducation sont particulièrement remarquables.
Their achievements in the field of education are particularly noteworthy.
49. Les modifications les plus remarquables sont les suivantes :
49. The most noteworthy changes are the following:
Les résultats les plus remarquables sont les suivants:
The most noteworthy achievements are the following:
Il n'y a rien là de remarquable.
Well, there's nothing noteworthy here.
Avez-vous fait quelque chose de remarquable dans la vie ?
Have you done anything noteworthy, mentionable?
Y a-t-il quelque chose de remarquable sur les Russo ?
Uh, can you tell me anything, uh, noteworthy about the Russos?
Une boutique ne se faisant pas voler pendant 12 mois est remarquable.
Markets going 12 months without a robbery is noteworthy.
J'espère un jour faire quelque chose d'aussi remarquable.
Someday I Hope To Do Something Semi-Noteworthy.
avec des moments remarquables
[..with noteworthy moments.]
Comme vous êtes remarquable !
God, you're noteworthy!
Des trucs sur son job dans les shows, rien de remarquable.
A few staff jobs on shows, nothing noteworthy.
Il n'y a pas de manchots remarquables.
There aren't any noteworthy one-armed people.
adjectif
Des résultats remarquables ont été enregistrés en ce qui concerne l'application de la CCNU en Asie du Sud-Est.
Noticeable results have been reported with UNFC application in South-East Asia.
Dans les autres prisons visitées par l'Office du HautCommissaire, aucune évolution remarquable n'a été constatée.
In the other prisons visited by OHCDHB, there has been no noticeable change.
Ce qui était particulièrement remarquable c'était l'absence de données ventilées par âge et par sexe.
What was particularly noticeable was the lack of data disaggregated by age and sex.
Mais elles sont remarquablement absentes dans les forums économiques de l'Organisation des Nations Unies.
But they are noticeably absent from the United Nations economic forums.
Ces efforts sont surtout remarquables dans les domaines des achats internationaux et des finances.
These efforts are most noticeable in the areas of international procurement and finance.
Une caractéristique remarquable de cette situation est la différence de mortalité infantile par sexe.
A noticeable feature is the difference in the death rate by sex.
60. Une caractéristique remarquable est la différence qui existe à cet égard entre les sexes.
60. One noticeable feature is the difference in the death rate by sex.
On constate donc une réduction remarquable du nombre d'échecs à l'issue de la scolarité obligatoire.
There is, therefore, a noticeable decline in the phenomenon of failing to complete the period of compulsory schooling.
En outre, le secteur financier a connu une croissance remarquable, qui s'est manifestée notamment par :
There has also been noticeable expansion in financial sectors including:
L'influence française à son époque fut absolument remarquable.
In these times, the French influence was very noticeable.
Je n'ai rien de remarquable.
There's nothing worth noticing.
C'est à peine remarquable.
It's barely even noticeable.
Ta façon d'argumenter est remarquable.
I couldn't help but notice how logically you argue.
Il a remarquablement peu neigé ces dernières semaines.
There's been a rather noticeable absence of snow these recent weeks.
Deviendrais-je remarquable
# Would I be more noticed
Une variation de ce champ sera remarquable.
Now, a variation in that magnetic field will be noticeable.
Vous avez des traits remarquablement symétriques.
You know what I just noticed? You have the most beautifully symmetrical facial features.
adjectif
Hormis certaines exceptions remarquables, il n'y avait pas de secteur privé, ni dans l'industrie ni dans le commerce.
With notable exceptions, there were no private sector for the manufacturer of goods or for trade.
En matière de contenu la presse nationale se caractérise par une liberté de ton et d'expression remarquable.
In terms of content, the Algerian press presents an exceptional diversity of both tone and style.
25. M. BOYD souligne les qualités remarquables des deux candidats à la présidence.
25. Mr. BOYD stressed the exceptional qualities of the two candidates for the post of Chairperson.
C'est également un témoignage du travail remarquable qui a été réalisé par l'Organisation des Nations Unies et les missions qu'elle a autorisées.
It points also to the exceptional work of the United Nations and of United-Nations-authorized missions.
498. La prison est remarquablement bien équipée pour les activités culturelles, récréatives et sportives.
The prison has exceptional contents for cultural, entertaining and sports activities.
À cet égard, l'ONU constitue l'exception la plus remarquable.
The United Nations stands as the most prominent exception in that context.
Les exceptions les plus remarquables concernent les pays où la proportion des recettes fiscales par rapport au PIB est déjà élevée.
The most notable exceptions are those in which the ratio of revenue to GDP is already high.
Nous exhortons les États Membres, les organisations non gouvernementales et les donateurs privés à appuyer avec générosité ce fonds remarquable.
We urge Member States, nongovernmental organizations and private donors to support generously this exceptional Fund.
Vous avez un remarquable sang-froid.
You have exceptional composure.
Pour Miguel, mon fils spirituel et mon remarquable élève.
For Miguel, my spiritual son and exceptional pupil.
Mais la vôtre était remarquable.
- But there was something about yours. Exceptional.
Tu me demandes, un remarquable héros ?
You ask me, an exceptional hero?
Une personnalité remarquable, un homme hors de I'ordinaire.
What a personality. Exceptional man.
Pâleur à part, ça va remarquable ment bien.
Except for being pale, I'm fine.
adjectif
Il s'agit d'un lac d'eau douce, qui est sans nul doute la caractéristique topographique la plus remarquable du pays.
It is a freshwater lake that is indisputably the most prominent topographical feature of the country.
L'exemple le plus remarquable est celui du rotin.
The most prominent example is rattan.
Le Comité des ONG sur les questions familiales de Vienne s'est particulièrement distingué en accomplissant un travail remarquable.
Most prominent among them was the Non-Governmental Organizations Committee on the Family in Vienna, which contributed a distinguished record of hard work and major achievements.
Parmi les nouvelles lois adoptées, certaines des plus remarquables sont les suivantes:
Several of the more prominent new pieces of legislation include:
La Division de la communication stratégique, récemment créée, joue un rôle positif remarquable dans ce processus.
The newly created Strategic Communications Division was playing a prominent and positive role in that process.
Je vous propose de continuer à bâtir un Kazakhstan puissant et solide, à même de jouer un rôle remarquable dans le monde.
I propose to continue building a strong and secure Kazakhstan which will play a prominent role in the world.
M. Pronk a eu une carrière remarquable, aussi bien comme homme politique de premier plan en Europe que comme haut fonctionnaire de l'Organisation.
Mr. Pronk has had a distinguished career, both as a prominent European politician and as a senior United Nations official.
Cependant, cela ne m'a pas empêché d'avoir une carrière d'astrophysicien remarquable et une vie de famille heureuse. >>
Yet it has not prevented me from having a prominent career in astrophysics and a happy family life".
Grâce à eux, le Groupe de travail est devenu, dans le domaine des droits de l'homme, l'un des mécanismes les plus remarquables de l'ONU.
Thanks to them, the Working Group had become one of the United Nations most prominent human rights mechanisms.
Par un tel charismatique et remarquable disciple pourrait disperser des millions de musulmans... et mettre nos ennemis en position de force.
By such a charismatic and prominent scholar could mislead millions of muslims... and strengthen our enemies.
Jung-wook est devenu un remarquable avocat,
Jung-wook has become a prominent lawyer,
adjectif
Si on considère que ces minorités ont un revenu plus faible et qu'elles sont fortement concentrées dans les grandes villes, on peut dire qu'il s'agit là d'une amélioration tout à fait remarquable."
Taking account of their lower incomes and of the fact that they are disproportionately well represented in the big cities, the improvement may be called striking.
550. Les membres du Comité ont félicité le Gouvernement japonais des progrès accomplis sur la voie de l'amélioration de la condition féminine, progrès d'autant plus remarquables que l'on a, en peu de temps, progressé à grands pas dans une société pourtant très traditionaliste.
Members congratulated the Government for the progress made in advancing the status of women, especially with regard to the big strides made in a short time, considering the very traditional nature of the society.
Les milieux côtiers et océaniques comptent pour une bonne part dans la biodiversité remarquable du pays.
The coastal and marine environments are a big factor in the country's megadiversity.
La création d'une telle instance de discussion de questions comme les conditions de travail et autres problèmes du même genre, est assurément un progrès remarquable.
The creation of a platform to discuss matters such as working conditions and related issues is certainly a big leap forward.
C'était supposé être son remarquable retour sur grand écran...
Now this was supposed to be his triumphant big screen comeback...
Il faut mériter son empreinte en faisant quelque chose de remarquable.
You've got to earn your mark by doing something big.
C'est remarquable, mais écoute, mon gros.
Uh, looks amazing, but listen, big guy.
Il n'a été basé qu'un mois... et devait être un soldat remarquable.
"He must have made a big impression... "...because you described him exactly.
Et pendant des années, j'ai voulu le satisfaire, je lui ai donné tout ce que je pouvais car je croyais qu'il tenait la clé de ma destinée, d'une vie remarquable.
And for many, many years, I tried to please him, I gave him as much of myself as I could because I thought that he held the key to who I was meant to be, to a-- a big life.
adjectif
b) Des augmentations remarquables (jusqu'à 150 % pendant certaines années) des entrées nettes de capitaux à court terme, y compris le rapatriement de capitaux, en particulier en Asie en 1991 et en Amérique latine en 1992 et 1993;
(b) Stupendous increases, of 150 per cent in certain years, in the net inflow of short-term capital, including capital repatriation, in particular in Asia in 1991 and in Latin America in 1992 and 1993;
Et quand un homme Est aussi remarquable.
And when a man is that stupendous
Ma personnalité est remarquable.
I've a stupendous character.
adjectif
Le Traité sur la non-prolifération a été négocié dans cette instance, de même que d'autres instruments remarquables tels que la Convention sur les armes biologiques et à toxines et la Convention sur les armes chimiques.
The non-proliferation Treaty was negotiated in this forum, as were other signal accomplishments such as the biological and toxin weapons Convention, and the chemical weapons Convention.
Nous sommes sûrs que vous pourrez nous apporter une contribution remarquable en cette période très critique pour ce qui est des travaux de la Conférence du désarmement.
We are confident that you will be able to make a signal contribution to our work at this very critical juncture in the affairs of the Conference on Disarmament.
Ce projet est une réalisation remarquable du Guyana actuellement engagé à faire tomber les résistances et à créer un réseau de dispositifs pour régler le grave problème de la violence dans la famille.
This project is a signal achievement for Guyana in breaking down defensive barriers and building collaborative mechanisms to deal with the pervasive problem of domestic violence.
Alors que l'augmentation du traitement antirétroviral représente l'un des succès remarquables de l'histoire de la santé mondiale, des lacunes persistantes sapent les efforts visant à atteindre l'accès universel au traitement.
26. While the scale-up of antiretroviral therapy represents one of the signal achievements in the history of global health, persistent gaps undermine efforts to achieve universal treatment access.
Ces tribunaux ont obtenu un succès remarquable s'agissant de traduire les auteurs devant la justice.
Such tribunals have been signally successful in bringing perpetrators to justice.
La Convention sur le droit de la mer est une réalisation remarquable et nous espérons que, dans un avenir relativement proche, les États-Unis pourront se rallier au reste du monde et adhérer officiellement à cette convention et à l'Accord de 1994.
The Convention on the Law of the Sea is a signal achievement, and it is our hope that in the not-too-distant future the United States will join with the rest of the world in formally embracing this Convention and the 1994 Agreement.
Les femmes en Ukraine apportent une contribution remarquable à l'instauration d'une société civile démocratique.
31. Women in Ukraine made a signal contribution to the formation of a democratic civil society.
225. Nous y voyons un succès remarquable de notre pays dans la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance religieuse.
225. We see this as our country's signal achievement in combating racism, racial discrimination, xenophobia and religious intolerance.
Si cette initiative ne fait qu'amener l'Assemblée et l'agenda pour le développement à accepter pleinement et à énoncer clairement l'importance critique de la participation populaire, elle restera inscrite dans l'histoire comme une réalisation remarquable.
If all that this initiative accomplishes is that the agenda for development and the Assembly fully accept and articulate the critical importance of popular participation, it will go down in history as a signal accomplishment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test