Traduction de "regardions" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Lorsque nous parlons de dignité, d'équité, d'égalité et de justice à l'échelle mondiale, cela implique des sacrifices; cela implique que nous regardions plus loin que nos intérêts égoïstes individuels ou nationaux à court terme pour nous projeter dans le domaine des intérêts communs et à long terme.
When we talk about dignity, equity, equality and justice at the global level, it calls for sacrifice; it calls for us to look beyond selfish and short-term individual or national interests into the realm of common and long-term global interests.
Il faut vraiment que nous nous regardions dans un miroir.
We really do need to look at ourselves in the mirror.
Il suffit que nous regardions autour de nous pour savoir que nous n'en sommes pas encore à un monde digne des enfants.
We need only look around the globe to know that a world fit for children has not yet been achieved.
En dépit de nos échecs, il importe que nous regardions vers l'avenir au lieu de nous demander comment nous nous en sommes retrouvés là.
Notwithstanding our failures, it is important that we look forward rather than just wonder how we reached this point.
Mon espoir fervent est qu'à la fin de cette Conférence, nous regardions le chemin que nous avons parcouru avec fierté et que nous parvenions à donner une forme concrète au Programme d'action et à la Déclaration qui, j'en suis sûre, seront adoptés par consensus.
It is my fervent hope that at the end of this Conference we will look back proudly at the road traversed thus far and go on to give concrete expression to the Programme of Action and the Declaration that we would adopt with consensus.
Importante afin de garantir une représentation équilibrée au Conseil de sécurité, et urgente car l'apparition de menaces nouvelles et non traditionnelles à la paix et à la sécurité requiert des réponses énergiques et efficaces de notre part. De telles réponses exigent que nous soyons rapides, ce qui implique que nous réagissions immédiatement à certains problèmes auxquels le monde est confronté; que nous soyons en harmonie avec le monde, et bien compris par lui afin qu'il appuie davantage les efforts de l'Organisation des Nations Unies; que nous soyons souples afin de pouvoir nous adapter immédiatement au tourbillon rapide et sinueux des affaires internationales; et, plus important encore, que nous regardions sans cesse de l'avant pour pouvoir anticiper, protéger les personnes, les mettre à l'abri de l'exploitation, du harcèlement et de la violence et protéger leurs droits.
It is important in order to ensure a balanced representation in the Security Council, and it is urgent because of the emergence of new and non-traditional threats to international peace and security requiring robust and effective responses on our part. Such responses require that we be fast, which means reacting immediately to certain issues that confront the world; that we be friendly, intelligible and understandable to the world so that it will be more supportive of the efforts of the United Nations; that we be flexible, so that we can immediately adapt to the changing, swirling tides of international affairs; and, most importantly, we must be forward-looking at all times, so that we can anticipate, protect people from, and prevent any exploitation or harassment of, and violence against, peoples, as well as safeguard their rights.
Il veut que nous regardions ce qu'auront été, ce que les Français appellent les << pierres d'achoppement >>.
He wants us to look back on what has been, what French people call the "pierres d'achoppement".
Nous regardions le même écran.
We were looking at the same monitor.
Maman et moi te regardions.
And Mother and I were looking at you.
Nous la regardions comme ça.
We were all looking like...
Nous regardions les voitures.
Jan and I were looking at cars...
- Nous ne regardions pas.
- We were not looking.
Nous regardions la mauvaise fenêtre.
We were looking at the wrong window.
- Parce que nous regardions...
- because we're looking...
Si nous regardions des images ?
Shall we look at some pictures?
Partout, où que nous regardions.
Everywhere, everywhere you look.
Nous regardions par la fenêtre.
We were looking out of the window.
verbe
Il y a 20 ans, en 1991, nous, les Islandais, regardions à la télévision des milliers de Lettons, Lituaniens et Estoniens prendre courageusement leur destin en main.
Twenty years ago, in 1991, we in Iceland watched a television broadcast of thousands of brave Latvians, Lithuanians and Estonians taking their destiny into their own hands.
"Nous regardions à l'horizon."
"We watched the setting sun."
Nous regardions la convention.
And I remember we were watching the convention.
Et si nous le regardions ensemble ?
What if we watched it together?
- Adalind veut que nous les regardions.
- Adalind wants us to watch them.
Et nous regardions Space Ranger.
And we watched Space Ranger.
Mesdames, si nous... regardions ce trésor ?
Ladies, if we ... watched this treasure?
- Que regardions-nous, les enfants ?
- What were we watching, children?
Chloe et moi regardions la télé.
Me and Chloe were watching telly.
Oui, nous regardions la télé.
The three of us were watching TV, sir.
verbe
A la télévision, nous regardions, sceptiques, les visages de ceux qui étaient protégés par l'argent et le standing de la grande bourgeoisie.
We viewed with skepticism the faces on television those protected by money and upper-middle-class standing.
Smith nous offre son objectif pour que nous regardions le monde.
Smith presents his own lens through which we may view the world.
verbe
Nous regardions la procession funéraire de M. Sainte Marthe, Révérende Mère.
We wanted to see the funeral procession of Monsieur Sainte Marthe, Reverend Mother.
Et si nous regardions et écoutions la harpe ?
Suppose we hear and see the harp.
Parfois la vie veut que nous regardions loin.
Sometimes life wants us to see far
Si nous regardions leur manège ?
Shall we their fond pageant see?
Après le dîner, pendant que nous regardions vos oeuvres dans son palais, nous avons convenu de nous voir.
After dinner, while we were seeing the work you were doing in her palace, we arranged to meet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test