Traduction de "vous flattez" à espagnol
Exemples de traduction
— Vous me flattez, Marcus.
–Me halaga, Marcus.
Vous me flattez, Mrs Seagram.
–Me halaga, señora Seagram.
C’est mon pacte avec le diable. – Vous me flattez.
Es mi pacto con el diablo. —Me halaga.
— C’est vous qui me flattez cette fois, dit-il.
—Ahora, usted me halaga —dijo—.
– Vous me flattez, madame, en me donnant une dimension que je n’ai pas.
—Me halaga con las dimensiones, madame.
— Vous me flattez, répondit le trafiquant.
—Me halaga —dijo el traficante de armas con desdén—.
— Vous me flattez ; mais je ne prétendrai pas que vous vous trompez.
–Me halaga usted, pero debo admitir que no se equivoca.
— Vous me flattez, dit gravement le Magicien.
—Me halagas —contestó el Mago seriamente—.
— Vous me flattez ! Qu’est-ce que j’aurais dû faire, cette fois ?
—Me halaga. ¿Qué se supone que debía estar haciendo esta vez?
— Vous me flattez. Êtes-vous sûr d’avoir le temps ?
-Me halagas. ¿Estás seguro de que puedes dedicarle tiempo a eso?
— Vous me flattez, Dame.
-Me halagáis, señora.
— Ma dame, vous me flattez.
—Señora, me halagáis.
— Vous me flattez, madame.
—Me halagáis, majestad.
En nous flattant, vous vous flattez vous-mêmes.
Halagándonos, os halagáis a vosotros mismos.
— Vous me flattez, et ça me plaît beaucoup.
—Me halagáis, y no sabéis cuánto lo disfruto.
— Vous me flattez, madame, et comme tous les hommes, je suis sensible à la flatterie.
—Me halagáis, majestad, y, como el resto de los hombres, no soy inmune a los halagos.
Ydath but une gorgée de vin et se fit attentif. — Vous me flattez.
Ydath tomó un sorbo de vino y pareció interesado. —Me halagáis.
— Vous me flattez, madame. Mais je ne peux vous permettre de mettre en péril la Couronne à cause de moi.
—Me halagáis, majestad, pero no puedo permitiros que pongáis en peligro la posición de la Corona por mi culpa.
— Pardonnez-moi, frère, mais j’étais si impatient de voir votre travail. — Vous me flattez, frère, suivez-moi, je vous prie.
–Os ruego que me disculpéis, hermano, pero me sentía ansioso por ver vuestro trabajo. –Me halagáis. Por aquí, hermano.
Mais les batteries qui gardent le port peuvent être détruites… si votre santé le permet et si vous acceptez de retravailler la poudre. — Vous me flattez.
Pero las baterías de cañones que custodian el puerto pueden destruirse, si vuestra salud es buena y os avenís a trabajar con pólvora otra vez. —Me halagáis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test