Traduction de "turkmène" à espagnol
Turkmène
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— C’est un tapis turkmène ?
—¿Es una alfombra turcomana?
Parfois un clan de guerriers turkmènes déboulait des steppes d’Asie centrale ;
De vez en cuando un clan de guerreros turcomanos atravesaba veloz las estepas de Asia central;
Les Turkmènes, les Lazes de Posof6, les Allemands déportés de Russie par le tsar, il y avait de tout et personne ne tirait fierté à dire qui il était.
Turcomanos, posofos, alemanes desterrados de Rusia por el zar, había de todo y nadie se enorgullecía por lo que era.
Ce n’est qu’à la fin du XVIIIème siècle qu’une tribu turkmène, celle des Kadjars, a pris possession de cette localité.
Hasta que a finales del siglo XVIII, una tribu turcomana, la de los Kayar, se apoderó de aquella localidad.
Ils ont raflé la plupart des meubles, les tableaux, les tapis turkmènes, les statues, les chandeliers en argent, les vases en cristal.
Se llevaron casi todos los muebles, las pinturas, las alfombras turcomanas, las esculturas, los candelabros de plata, los jarrones de cristal.
J’avais des Turkmènes avec moi, que j’ai trouvés en Russie ; des nomades pour qui la violence est un jeu, et qui égorgent en riant leurs bêtes avant de les manger.
Yo tenía conmigo unos turcomanos que encontré en Rusia, unos nómadas para los cuales la violencia es un juego y que degüellan a sus animales riendo antes de comérselos.
Bondarouk avait entendu parler des combattants de la résistance turkmène qui se battaient dans la campagne, aidés par des commandos iraniens, mais à sa connaissance, aucun des villageois n’était impliqué.
Bondaruk había oído historias de los guerrilleros turcomanos que luchaban en el campo ayudados por comandos iraníes, pero hasta donde él sabía, ninguno de los aldeanos estaba involucrado.
Ils se réunirent, scellèrent leur alliance et. se mirent en marche contre les Franj, Sokman avec sept mille cavaliers turkmènes et Jekermich avec trois mille.
Se reunieron, sellaron la alianza y se pusieron en marcha contra los frany, Sokman con siete mil jinetes turcomanos y Yekermish con tres mil.
En Orient, vers la fin du Xe siècle, des peuples d’origine mongole, également pauvres et belliqueux, les Turcs et les Turkmènes (ou Turcomans) commençaient leur expansion vers l’Ouest.
En Oriente, hacia finales del siglo X, emprendían su expansión hacia el oeste unos pueblos de origen mogol, los turcos y los turkmenos (o turcomanos), también pobres y belicosos.
turkmen
Dépêche-toi de caresser les Turkmènes aux bustes menus parfumés à la cannelle.
Date prisa en acariciar a las turkmenas de bustos menudos y perfumados con canela.
Il a adoré l’Asie centrale, et pas tant à vrai dire les Russes d’Asie centrale, objets en principe de sa sollicitude, que les Ouzbeks, Kazakhs, Tadjiks et Turkmènes, au sujet desquels il égrène des clichés qui sont autant, je pense, de vérités : peuples fiers, ombrageux, pauvres, hospitaliers, avec des traditions de violence et de vendetta qui ont toute sa sympathie.
Le encantó Asia central, y no tanto, a decir verdad, los rusos de la región, objeto en principio de su solicitud, como los uzbekos, kazajos, tayikos y turkmenos, a propósito de los cuales desgrana tópicos que son, a mi juicio, verdades: pueblos orgullosos, susceptibles, pobres, hospitalarios, con tradiciones de violencia y de venganza que suscitan toda su simpatía.
Tégument diaphane et silhouette oblongue, vêtue d’un tailleur sombre, la sœur n’était pas mal non plus, Constance s’est souvenue de l’avoir aperçue sur les affiches de propagande, chevauchant un étalon turkmène blanc aux yeux bleus – tenu par d’aucuns pour le plus beau cheval du monde –, la famille Kim aimant toujours montrer son goût pour l’équitation, supposée l’identifier plus ou moins consciemment dans l’esprit du peuple à une dynastie de centaures.
Tegumento diáfano y figura oblonga, vestida con un traje sastre oscuro, la hermana tampoco estaba mal. Constance recordó haberla visto en los carteles de propaganda, cabalgando un semental turkmeno blanco de ojos azules —considerado por algunos el caballo más hermoso del mundo—, pues la familia Kim gustaba siempre de mostrar su afición a la equitación, ya que se suponía que el pueblo la identificaba más o menos conscientemente con una dinastía de centauros.
Et où sont les Russes, les Kazakhs, les Tchétchènes, les Turkmènes qui tirent les ficelles ? Quand aurai-je le rapport du légiste ? Laurenti se rappela alors qu’il devait reprendre contact avec Galvano, l’ancien responsable de la médecine légale à Trieste. Celui-ci, cinq ans auparavant, avait été mis de force à la retraite à l’âge de quatre-vingt-cinq ans. Il se promenait en permanence en compagnie de son vieil ami Clouseau, un chien policier à poil noir, lui aussi à la retraite, dont l’âge, compté en années de chien, dépassait probablement celui du maître.
¿Y los rusos, kazajos, chechenos y turkmenos que están detrás de todo esto qué? ¿Dónde está el informe de la autopsia? —preguntó Laurenti, y le vino a la mente que no podía dejar pasar un día más sin llamar a Galvano, el que antaño fuera forense de la ciudad y que ahora, a sus ochenta y cinco años, jubilado a la fuerza y muy a su pesar desde hacía cinco, jamás iba a ninguna parte sin su fiel amigo de cuatro patas, Clouseau, un perro policía de color negro, también retirado, cuya edad, probablemente, aún superaba en años perrunos a la de su amo.
Mais les activistes politiques, envoyés par Moscou, parcouraient déjà ces contrées, s’acharnant à transformer les tribus nomades en travailleurs des fermes collectives et leurs chèvres sauvages en bétail de l’État, pour démontrer aux Turkmènes, Casaques, Ouzbeks et Kirghizes que la coutume atavique qui leur faisait adorer des pierres ou des arbres de la steppe était une déplorable attitude antimarxiste à laquelle ils devaient renoncer au nom du progrès d’une humanité capable de comprendre que, finalement, une pierre n’est qu’une pierre et que l’on ne ressent rien de plus que le simple contact physique lorsque le froid et l’épuisement dévorent les forces humaines et que, au milieu d’un désert glacé, un homme, avec sa foi pour toute arme, trouve un fragment de roche et le porte à ses lèvres.
Pero ya andaban por aquellas tierras los activistas políticos enviados desde Moscú, empeñados en convertir a las tribus nómadas en trabajadores de granjas colectivas, a sus cabras montaraces en ganado estatal, y en demostrarles a turkmenos, kazajos, uzbecos y kirguises que su atávica costumbre de adorar piedras o árboles de la estepa era una deplorable actitud antimarxista a la que debían renunciar en favor del progreso de una humanidad capaz de comprender que, al fin y al cabo, una piedra es solo una piedra y que no se experimenta otra cosa que un simple contacto físico cuando el frío y el agotamiento devoran las fuerzas humanas y, en medio de un desierto helado, un hombre apenas armado con su fe encuentra un pedazo de roca y se lo lleva a los labios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test