Traduction de "tue nous" à espagnol
Exemples de traduction
– On ne tue pas des gens, on tue des ennemis.
—No se matan a personas, se matan enemigos.
oui, tue-nous tous !
sí, mátanos a todos.
— Cela ne le tue pas, selon eux.
- Según ellos no le matan.
– Et si on ne nous tue pas ?
—¿Y si no nos matan?
 On lui tue son connétable ;
Le matan a su condestable;
On se tue dans l’autre.
Se matan en los demás.
— Un frère qui tue son frère ?
—¿Hermanos que se matan entre sí?
Les mages comme moi, on les tue.
Matan a los magos que son como yo;
Ne tue que nous, tu en as le droit, mais ne sois pas un assassin !
Tú tienes derecho a matarnos a nosotros; pero no te conviertas en un asesino.
Et toujours cette chaleur qui ne cesse d'augmenter et nous tue lentement.
Y sigue estando el calor, que no deja de aumentar y de matarnos lentamente.
Il fallait que tu nous tues tous pour être enfin libre. — Mon Dieu…
Tenías que matarnos a todos para, por fin, ser libre. – Santo Dios…
Chaque fois qu’on en tue un de l’autre côté, ça fait un de moins pour nous tuer.
Cada vez que se mata a uno del otro bando, hay uno menos para matarnos a nosotros.
S’il espérait arriver à ses fins sans témoins, il faudrait qu’il nous tue tous les trois.
Si quería llevar a cabo su propósito sin testigos, tendría que matarnos a los tres.
D’ici là nous devons veiller à ce que Hollis ne nous tue pas tous. Il a essayé sur la Lune.
Por de pronto hemos de cuidar de que Ray Hollis no acabe con el resto de nosotros. Quiso matarnos también, allí en Luna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test