Traduction de "si elle comprend" à espagnol
Si elle comprend
Exemples de traduction
si ella entiende
— Seulement si vous comprende que vous êtes jaloux de lui.
- Sólo sientiendes que estás celoso de él.
Mais je te dis ça, je ne sais pas si tu comprends ;
Pero te lo cuento a ti y no sé si lo entiendes;
 Voyons si je comprends bien, papa.
—A ver si lo entiendo, papá.
– Alors, pourquoi, si personne comprend ?
—Entonces, ¿qué sentido tiene si nadie entiende?
— Oui, général ? — Je ne sais pas si je comprends bien.
—Sí, general. —Déjame ver si lo entiendo.
– Bon, si je comprends bien… Elle s’est frotté les yeux.
—A ver si lo entiendo… —Se frotó los ojos—.
– « Je veux être pendu si je comprends ! » lançai-je avec colère.
—Maldito si lo entiendo —dije, colérico.
Sans quoi je n'aurai pas fait mon travail. Vous comprenez ? — Si je comprends ?
De lo contrario, no habré hecho mi trabajo. ¿Lo entiende? —¿Si lo entiendo?
— Voyons un peu si j’y comprends quelque chose, snobinard de merde.
—A ver si te entiendo, pijo de mierda.
— Voyons si tu comprends : eux sont les maîtres de la terre, et toi tu es un étranger.
—A ver si lo entiendes: ellos son los dueños de la tierra, y vos, un gringo.
— Si je comprends quoi ?
—¿Que si entiendo qué?
– Si je comprends bien, je vous dérange…
Si entiende que lo estoy molestando…
Si je « comprends mes droits tels que tu me les as expliqués » ?
¿Que si entiendo mis derechos tal como me los has contado?
Mais je ne sais pas si elle comprend quand elle peut ou quand elle veut.
Yo ya no sé si entiende cuando puede o cuando quiere.
C’est une pièce en paix, si tu comprends ce que je veux dire.
Es una habitación en paz, si entiendes lo que quiero decir.
— Voyons si je comprends bien vos plans, récapitula Roland.
—Veamos si entiendo tu idea —intervino Roland—.
Mais je veux que le diable m’écorche si je comprends ce qu’ils veulent dire avec leur Esmeralda!
¡Pero que me aspen si entiendo lo que quieren decir con eso de «Esmeralda»!
Si je comprends mieux d’où ça vient, ça ne me dérangera plus.
Si entiendo mejor de dónde viene, no me molestará.
Anges et démons sont toutefois frères, si je comprends bien le folklore.
Pero los demonios y los ángeles son hermanos, si entiendo correctamente el folclore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test