Traduction de "qui blessé" à espagnol
Qui blessé
Exemples de traduction
Je t’ai… Tu es blessé ? »
¿Te he…, te duele la mano?
– Ce n’est pas le veuvage qui me blesse.
—No es la viudedad lo que me duele.
— Cette comparaison me blesse.
—Me duele esa comparación.
Ça me blesse, Britt.
Eso me duele, Britt.
— Il n’y a que la vérité qui blesse.
—La verdad es lo que duele.
Je me blesse, comme tout le monde.
Me duele como a cualquier otro.
Quand tu te blesses, je le sens aussi. 
Cuando te duele, yo también lo siento».
— Y souffre. — Comment vous êtes-vous blessé ?
–Eso duele. –¿Cómo te has cortado?
— Je suis blessée à la jambe ! gémit-elle.
—Me duele la pierna —gimió.
quien se lesionó
— Elle s’est blessée, n’est-ce pas ?
–¿Tiene una lesión en la espalda?
C’est là que je me blesse.
Entonces es cuando me lesiono.
— Est-il sérieusement blessé ?
–¿Son graves las lesiones?
Elle n’a pas l’air blessée.
No parece que tenga lesiones.
Je suis grièvement blessé
¡He sufrido una grave lesión!
Les blessés étaient nombreux.
La mayoría de ellos había sufrido lesiones.
— Ont-ils été blessés ?
—¿Presentaban algún tipo de lesiones?
— Votre tante fut-elle gravement blessée ?
—¿Se lesionó seriamente su tía?
— Ils s'étaient juste blessés en faisant du sport.
—Sólo lesiones deportivas.
— Il a été blessé pendant le match de samedi ?
—¿Se lesionó en el partido del sábado?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test