Traduction de "quelque soixante ans" à espagnol
Quelque soixante ans
  • unos sesenta años
Exemples de traduction
unos sesenta años
Quelque soixante ans plus tard, Gombrowicz n’était pas sûr qu’il le fallût vraiment.
Unos sesenta años más tarde, Gombrowicz no estaba tan seguro de que eso fuera necesario.
Il avait toujours la vague idée que, s'il était né quelque soixante ans plus tôt, il aurait été artiste.
Siempre había tenido la vaga idea de que, si hubiera nacido unos sesenta años antes, habría sido artista.
Quelque soixante ans après L’Arrière-saison, Kafka, cet autre Centre-Européen, écrit Le Château.
Unos sesenta años después de El otoño de la vida, Kafka, también centroeuropeo, escribió El castillo.
Quand j’étais petite, nous sommes allés vivre dans la ville de Norilsk près de l’ancien goulag Norillag qui, bien sûr, avait fermé ses portes quelque soixante ans plus tôt mais avait laissé derrière lui la ville qu’à l’origine les prisonniers avaient bâtie.
Cuando yo era niña nos mudamos a la ciudad de Norilsk, cerca del gulag de Norillag, que por supuesto cerró hace unos sesenta años, pero dejó tras de sí la ciudad que originalmente habían construido los prisioneros.
Je leur fis à tous des réponses évasives. La vérité, c’est que je ne parvenais pas à admettre l’ahurissante évidence que j’avais passé trois semaines à m’accoupler dans la félicité la plus totale avec une sorcière tombée en extase devant mes charmes, mais âgée de quelque soixante ans de plus que moi.
Siempre les contestaba con una respuesta evasiva; no podía admitir que estaba aturdido simplemente porque había sabido que durante las últimas tres semanas aproximadamente había estado copulando deleitosamente con una bruja babeante unos sesenta años mayor que yo.
Dès que – j’y suis entraîné depuis – dès que je passe par-dessus tous les scrupules pour dire « je », et que donc j’essaie de redessiner l’état qui était le mien il y a quelque soixante ans, mon Moi de cette époque ne m’est certes pas tout à fait étranger, mais il m’a échappé et m’est aussi peu proche qu’un parent éloigné.
En cuanto yo, entretanto adiestrado, digo, por encima de cualquier duda, «yo», es decir, trato de describir mi estado hace unos sesenta años, mi «yo» de entonces no me resulta, desde luego, totalmente extraño, pero se me ha perdido y está tan desconectado como un pariente lejano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test