Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
À sa droite s'allongèrent Philodème et Faustine avec Phrasilas.
A su derecha se reclinaron Filodemo y Faustina con Frasilas.
— L'amour, murmura Philodème, ce n'est ni la passion ni la volupté.
—El amor —murmuró Filodemo— no es ni la pasión ni la voluptuosidad.
— Précisément parce que je suis son ami, je ne puis te répondre, dit Philodème.
—Precisamente porque soy su amigo no puedo responder —repuso Filodemo—.
«Naucratès a prié Philodème avec sa maîtresse Faustine qu'il a ramené d'Italie.
—Naukrates ha invitado a Filodemo, con su querida Faustina, a quien trajo de Italia.
D'ailleurs le visage de ce Phrasilas est marqué d'hypocrisie. — Voici Philodème. — Le stratège?
Por lo demás, en el rostro de ese Frasilas se descubre la hipocresía. —Mira ahí a Filodemos. —¿El estratega?
Aussi ne parla-t-il pas tout d'abord, mais, s'adressant à Philodème, il dit avec un grand sérieux:
de suerte que no les habló directamente, sino que, dirigiéndose a Filodemo, dijo con toda seriedad:
— Mais posséder par surprise, dit en souriant Philodème, n'est-ce pas là le vrai bonheur? — Quelle rareté!
—¿Pero no estriba la verdadera dicha en poseer por sorpresa? —dijo sonriendo Filodemo. —¡Qué ocurrencia!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test