Traduction de "peu recommandable" à espagnol
Peu recommandable
Exemples de traduction
Emma avait-elle été mise en garde contre ces auberges mal famées de Buenos Aires où l’on dansait le tango ? La jeune femme avait évidemment déjà entendu parler de cette danse qui avait la réputation d’être « peu recommandable ».
¿Emma ya sabía que en ciertos restaurantes de mala fama se bailaba el tango? Claro que Emma había oído hablar del tango, pero solo comentarios desfavorables: demasiadas cosas «inadecuadas».
Ils ont trouvé un Styrique peu recommandable qui avait été chassé de sa bande et ils ont longuement parlé avec lui. Il a consenti à leur servir d’émissaire auprès d’Otha et un marché devait être conclu un peu plus tard. — Et quelle est la nature de ce marché ?
Encontraron a un estirio de mala fama que vivía al margen de su banda y, tras hablar largamente con él, éste se avino a actuar como emisario para Otha, con el cual llegaron a su debido tiempo a un trato. —¿Y en qué consistía éste?
Il adore passer ses soirées dans des tavernes pour échanger des traits d’esprit avec des chevaliers obèses et autres personnages peu recommandables, combattre des ducs et des comtes renégats et courtiser de belles princesses françaises.
—Le encanta pasar ingeniosas veladas en pubs con reyes gordos y otros personajes deshonrosos. O luchar contra duques y condes denegados. O cortejar hermosas princesas francesas.
Il venait de polir son propre passé peu recommandable, de se métamorphoser en un poète jouissant d’une autorité morale, et voilà qu’une des figures les plus tristement célèbres de l’histoire récente se tenait devant lui, invoquant les devoirs de l’amitié.
Justo cuando había pulido su pasado ligeramente deshonroso y se había reinventado a sí mismo como poeta con autoridad moral, se presentaba ante él uno de los personajes de más triste fama en la historia reciente, reclamándole las obligaciones de la amistad.
de mala reputación
C’était un vieil oiseau peu recommandable, aux ailes à moitié déplumées.
Era un pájaro viejo y de mala reputación, tenía medio peladas las alas.
Lord Melbourne est… (elle chercha le mot convenable en anglais) peu recommandable.
Lord Melbourne tiene… —Buscó la palabra inglesa adecuada— mala reputación.
Il imaginait que son double fictionnel – Gus – traînerait désormais à Soho dans l’atmosphère crasseuse du Londres de l’après-guerre, fréquentant des pubs et des clubs peu recommandables.
Imaginaba que su doble de ficción, Gus, rondaría ahora por el Soho en plena cruda posguerra, frecuentando locales de mala reputación.
Les mendiants, quoique trop peu recommandables même pour être membres de la Guilde des Mendiants, vivaient plutôt bien selon leurs critères médiocres.
A pesar de tener demasiada mala reputación hasta para pertenecer al Gremio de Mendigos, aquellos mendigos vivían bastante bien para sus propios estándares bajísimos.
Leur voisin immédiat était un libraire concurrent, un homme querelleur originaire de la Montagne noire qui se spécialisait dans les livres de colportage peu recommandables, les poèmes grivois et les pamphlets provocateurs.
El vecino de al lado era un librero rival, un hombre pendenciero de la Montagne Noire que se especializaba en libros de mala reputación, versos salaces y panfletos provocadores.
Il comprit seulement que Jay Cooke voulait qu’il connût l’amitié qui le liait à Cameron, personnage peu recommandable, mais qui faisait la pluie et le beau temps en Pennsylvanie. Chase approuva sagement.
Pero comprendió que Jay Cooke deseaba que él conociera su amistad con Cameron, quizás una figura de mala reputación, pero de gran poder en Pennsylvania. Chase asintió.
Ria supposa que oui, Emmett pouvait sembler être peu recommandable, avec cette barbe de trois jours, ces mains qui l’avaient serrée et caressée, ces yeux qui disaient qu’il voulait lui faire toutes sortes de choses inavouables.
Ria supuso que Emmett era de mala reputación, esa barba, esas manos que habían apretado y acariciado, esos ojos que le decía que quería hacer toda clase de cosas malvadas con ella.
La guerre nous avait aidés de bien des manières et j’en étais presque arrivé à la considérer sous ce jour : comme une complice peu sûre et peu recommandable de ma liaison amoureuse. (Je mets, de propos délibéré, sur ma langue la soude caustique de ce mot « liaison » parce qu’il suggère l’idée de commencement et de fin.) Je crois qu’à cette époque, les Allemands avaient envahi les Pays-Bas : le printemps répandait la fade odeur de cadavre qu’ont les choses condamnées, mais rien n’avait d’importance pour moi que deux faits pratiques : Henry avait été changé de ministère, il travaillait à la Sécurité intérieure et rentrait tard le soir ;
La guerra nos había ayudado de muchas maneras, tanto que casi empecé a considerarla una cómplice traicionera y de mala reputación que cooperaba con nuestro affaire. (Deliberadamente solía poner en mi boca la sosa cáustica de esa palabra, affaire, con su implicación de un principio y un final). Creo que por aquel entonces Alemania había invadido ya los Países Bajos; la primavera, como un cadáver, empezaba a desprender el olor dulzón de la destrucción inminente, pero lo único que me preocupaba eran dos hechos de carácter práctico: que Henry había sido trasladado al Ministerio de Seguridad Interior y trabajaba hasta muy tarde;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test