Traduction de "on descendait" à espagnol
On descendait
Exemples de traduction
estábamos bajando
— Elle montait ou elle descendait ?
–¿Subiendo o bajando?
L’ascenseur descendait.
Estaba bajando en el ascensor.
Babette, elle descendait.
Babette estaba bajando.
Elle descendait l’escalier.
Estaba bajando la escalera.
Le soleil descendait.
El sol siguió bajando.
Un escalier descendait de biais.
Unos escalones iban bajando.
Son corps qui descendait sur le sien à lui.
El cuerpo de ella bajando hacia el suyo.
Quelqu’un descendait l’échelle.
Alguien estaba bajando por la escalerilla.
La Canebière, on la descendait et on la remontait au moins deux fois.
Subíamos y bajábamos La Cannebière dos veces por lo menos.
On descendait sur le trottoir de gauche, et on remontait par l’autre trottoir.
Bajábamos por la acera de la izquierda y volvíamos a subir por la acera contraria.
Soudain, alors qu’on descendait les escaliers, elle s’est immobilisée en pointant son doigt.
En determinado momento, mientras bajábamos por la escalera, se detuvo. Y señaló con el dedo.
— Quand c’est qu’on descendait, j’ai regardé par une fenêtre et j’ai vu l’autre morceau de l’avion.
–Cuando bajábamos miré por una de las ventanillas aquellas. Vi la otra parte del avión y salían llamas.
Morris Park… ? Je croyais qu’on descendait à Gun Hill Road ? – C’est là qu’on descend.
Pero si esto es Morris Park. Yo pensaba que nos bajábamos en Gun Hill Road. —Nos bajamos aquí.
Quand on descendait sur les berges, on évitait difficilement les clochards installés sous les arbres et sous les ponts.
Cuando bajábamos al río, resultaba difícil esquivar a los clochards instalados bajo los árboles y bajo los puentes.
Lorsqu’on descendait se ravitailler dans les hameaux, on trimbalait de jeunes troncs d’arbres qu’on enveloppait dans des bâches pour les faire passer pour des bazookas.
Cuando bajábamos a las aldeas para aprovisionarnos, envolvíamos pequeños troncos de árboles en lonas para que la gente se creyera que eran bazucas.
Dans l'ascenseur qui descendait au garage souterrain, elle toucha la veste de smoking, essayant d'apaiser un fantôme fugitif.
Mientras bajábamos en ascensor al aparcamiento del sótano, pasó la mano por el esmoquin como tratando de calmar a un fantasma fugaz.
Dans l’ascenseur qui nous descendait vers le hall d’entrée, je chantonnais à pleins poumons, en chœur avec la musique d’ambiance, pour leur montrer que je n’avais pas peur ;
Mientras bajábamos al vestíbulo en ascensor yo iba tarareando la musiquilla del hilo musical para demostrarles que no tenía miedo.
nous leur criions, et ils prenaient même le bus et on descendait à San Isidro pour guetter celles de Sainte-Ursule et celles du Sacré-Cœur.
les gritábamos, e incluso tomaban el Expreso y nos bajábamos en San Isidro para espiar a las del Santa Ursula y a las del Sagrado Corazón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test