Traduction de "nous utilisions" à espagnol
Exemples de traduction
— Donc, si nous utilisions cette bactérie virocide…
–Y si usamos la bacteria viricida…
Si nous utilisions des voies plus diplomatiques, nous serions tout de suite percés à jour.
Si usamos la vía diplomática, lo adivinarán de inmediato.
J’avais alors caché la carte postale dans les morceaux de tissu que nous utilisions en guise de langes.
Entonces oculté la tarjeta entre los trapos que usamos a guisa de pañales.
Nous utilisions des expressions comme « les contingences », avec prudence, comme si l’un de nous trois pouvait ignorer ce qu’étaient « les contingences ».
Usamos expresiones como «las contingencias», con delicadeza, como si alguno de los tres no supiera cuáles eran «las contingencias».
Et si les bovins et les équins se rendaient compte qu’en plus de leur casser les burnes nous les utilisions comme symbole de nos traditions ?
¿Y si los bovinos y los equinos se enteraran de que además de estarlos chingue y chingue los usamos como símbolo de nuestras tradiciones?
Elle utilisait un système de transport magnétique sur le parapet, un système beaucoup plus rapide que celui que nous utilisions, mais elle avait une combinaison pressurisée évoluée. — Le timing ?
Usó el sistema de transporte magnético del Borde, que es mucho más rápido que lo que usamos nosotros, pero ella tenía un traje de presión avanzado. —¿Estaba apurada?
C’était la première fois que nous utilisions nos mèches à amadou pour allumer le feu et faire cuire le repas du soir – ou plutôt, ce furent les esclaves Dix et Six qui s’en chargèrent.
Por primera vez en toda la jornada, usamos nuestros aperos y yesca para encender fuego y en él cocinamos nuestra comida de la noche o por lo menos lo hicieron los esclavos Diez y Tres.
Genre, littéralement je croyais y être, en pleine guerre d’Isolation, dans un des tunnels du métro que nous utilisions pour prendre les grandes villes, sauf que… je n’ai jamais eu à me battre dans ces tunnels.
Literalmente, pensé que estaba allá, en plena Guerra de Aislamiento, en uno de los túneles subterráneos que usamos para tomar sus ciudades más grandes, salvo que… nunca me tocó pelear en esos túneles.
Dans la cave s’entassaient des centaines d’exemplaires de cet épais roman, sans doute achetés par mon grand-père pour les retirer de la circulation, que mes frères et moi utilisions dans notre enfance pour construire des châteaux forts.
En el sótano se amontonaban centenares de ejemplares de aquella gruesa novela, seguramente comprados por mi abuelo para retirarlos de circulación, que mis hermanos y yo usamos durante la infancia para construir fuertes.
C’était là une expression que MQ et moi utilisions parfois pour plaisanter.
Esa era una broma que solíamos hacer MQ y yo.
— Le détective privé que nous utilisions vient juste d’avoir une crise cardiaque.
– El detective al que solíamos recurrir ha muerto de un ataque al corazón.
Aussi, sans un mot, il entraîna Esmé vers la grande baie vitrée que nous utilisions souvent pour sortir.
Así que, sin decir una palabra, condujo a Esme hacia la gran ventana que solíamos usar como salida.
Certes, quand nous appelions Londres, Paris, ou Munich, par exemple, nous utilisions des lignes sécurisées... mais seulement pour préserver nos interlocuteurs.
Si llamábamos a Londres, París o Munich, por ejemplo, solíamos usar los canales secretos, pero sólo para proteger al receptor.
Il y avait là un sentier que nous utilisions parfois pour descendre jusqu’aux rochers afin d’éviter d’avoir à faire le tour du port pour revenir ensuite par la plage.
Había un sendero recto que solíamos tomar cuando no queríamos dar toda la vuelta hasta el puerto y luego retroceder por la playa.
Presque cachée parmi les roseaux qui avaient envahi la berge proche, se trouvait l’embarcation à fond plat que nous utilisions pour pêcher, Chris et moi, des années auparavant ;
Casi oculto entre los arbustos que poblaban la orilla más cercana estaba el pequeño bote desde el que Chris y yo solíamos pescar años antes.
Songer à la mine de plomb m’a fait penser à son contraire, la pierre blanche et la poudre de pierre blanche que nous utilisions, chaque jour, ou même davantage, pour faire ressortir le pas de la porte et le rebord des fenêtres.
El recuerdo de la pasta de grafito me hace pensar en su opuesto, la piedra blanca y el polvo de piedra blanca molida con que, diariamente, o incluso con mayor frecuencia, solíamos hacer resaltar el peldaño de la puerta y los alféizares de las ventanas.
Nous utilisions des camions, les camions marqués de la Croix-Rouge ;
Utilizamos camionetas con el emblema de la Cruz Roja;
Nous ne pourrions guérir personne si nous n’utilisions pas nos échecs.
Si no utilizamos nuestros fracasos no podremos curar a nadie.
— Dans les îles, nous utilisions beaucoup de plantes marines pour guérir.
En las islas utilizamos muchas plantas marinas para curar.
Nous utilisions leurs engins pour cartographier les planètes que nous explorions pour CST.
Utilizamos sus modelos de reconocimiento terrestre en la división de exploración del TEC para elaborar mapas de los nuevos planetas.
Nous utilisions des crayons à sourcils pour dessiner à l’arrière de nos jambes des lignes imitant la couture des bas.
Luego utilizamos lápiz de cejas para dibujar sendas líneas en la parte trasera de nuestras piernas a modo de costuras.
C’était interdit dans la chambre que nous occupions et nous utilisions en guise de cendrier un verre à dents de plastique avec un fond d’eau, pour qu’il ne brûle pas.
Estaba prohibido en la habitación donde estábamos y utilizamos como cenicero un vaso de plástico para los cepillos de dientes con agua en el fondo, para que no se quemase.
— Non, général. Nous l’utilisions surtout comme courrier, bien qu’il se soit produit un incident à Berlin-Est, il y a trois ans.
—No, señor. Lo utilizamos principalmente como correo, aunque hubo un incidente en Berlín oriental hace cosa de tres años.
Nous demanderons à Lambert d’allumer un feu dans la salle d’eau et nous prendrons un bain. — Encore ? Lambert a dit que nous utilisions trop de bois pour ces bains.
Le mandaremos a Lambert calentar los baños y nos bañaremos. —¿Otra vez? Lambert dijo que utilizamos demasiada leña para nuestros baños.
— Non. Nous demanderons à Lambert d’allumer un feu dans la salle d’eau et nous prendrons un bain. — Encore ? Lambert a dit que nous utilisions trop de bois pour ces bains.
-No. Le mandaremos a Lambert calentar los baños y nos bañaremos. -¿Otra vez? Lambert dijo que utilizamos demasiada leña para nuestros baños.
Toutefois, face à Eudoxie, j’avais eu conscience d’autre chose, que je m’efforçai d’expliquer à mes amis. « Lorsque nous nous sommes battus, elle a cherché à m’enflammer grâce au don du feu. » À l’époque, nous utilisions bel et bien ces expressions, dans l’une ou l’autre langue. « J’en suis certain.
Pero estando con Eudoxia había intuido otra cosa que traté de explicarles a Avicus y a Mael. —Cuando peleamos, Eudoxia trató de abrasarme con el don del ruego. (Esas fueron las palabras que utilizamos en esa ocasión.) Estoy seguro de ello, pues noté el calor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test