Traduction de "nous avons emménagé" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
— Quand nous avons emménagé ici, c’était une vraie porcherie.
– Cuando nos mudamos a este barrio era un montón de mierda.
Alors, avec sa permission et sa bénédiction, nous avons emménagé chez lui.
De manera que, con su permiso y su bendición, nos mudamos a su casa.
Nous la lui avons donnée quand nous avons emménagé, il y a des années.
Se la dimos hace años, cuando nos mudamos a este apartamento.
— Mais imagine qu’on emménage et qu’il revienne réclamer ce qui lui appartient ?
—Pero, ¿y si nos mudamos, y entonces él vuelve y reclama lo suyo?
« Quand on a emménagé ici, on s’est dit que ça serait la chambre de notre enfant.
—Cuando nos mudamos, dijimos que esta sería la habitación del niño.
Ce n’est pas de gaieté de cœur que nous avions emménagé dans cet appartement sur cour.
No nos mudamos entusiasmados a este apartamento, que da al patio interior.
Nous avons emménagé en 1999, et je crois que je ne vous ai jamais vu.
Nosotros nos mudamos en 1999 y no recuerdo haberte visto nunca por aquí.
NOUS AVIONS EMMÉNAGÉ DANS NOTRE MAISON ACTUELLE deux ans après notre mariage.
Nos mudamos a esta casa en el otoño del segundo año de matrimonio.
Nous sommes toujours d’accord pour emménager lundi prochain ?
Y podremos mudarnos el lunes que viene, ¿verdad?
Nous venions tout juste d’emménager dans le quartier quand je l’ai rencontré.
Cuando lo conocí, acabábamos de mudarnos a la zona.
Peu après notre emménagement, la pelouse qui l’entourait est devenue trop haute.
Poco después de mudarnos, la hierba que la rodeaba ya estaba crecida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test