Exemples de traduction
— Tu as joué avec Claire ?
—¿Jugaste con Claire?
Tu as trop joué avec elle.
Jugaste demasiado con ella.
À quoi as-tu joué, mon garçon ?
¿Y a qué jugaste, muchacho?
— Et tu as joué avec son désir ?
–Y tú jugaste con su interés por la finca.
As-tu joué avec Additifs ?
¿Acaso jugaste con Aditivos?
— La semaine dernière, tu n’as pas joué ?
—Y la semana pasada, ¿no jugaste?
Tu as joué dans une équipe universitaire ?
¿Jugaste en el centro universitario?
— Non. — Est-ce que tu as joué pour de vrai, Olivia ?
—No. —¿Jugaste a la ruleta, Olivia?
— Alors comme ça, tu as joué avec un loup ?
—Jugaste con un lobo, ¿eh?
– Jamie, est-ce que tu as joué avec Kerry dans la piscine ?
—Jamie, ¿jugaste a algo con Kerry en la piscina?
L’autre avait joué.
El otro había jugado.
Nous y avons tous joué.
Todos hemos jugado.
Il avait joué avec cet argent.
Había jugado con ellos.
Je n’ai même pas joué !
¡Ni siquiera he jugado!
— Avec qui avez-vous joué ?
—¿Con quién ha jugado?
— Epaminondas a joué et il a bien joué, mâchonna Murau.
—Epaminondas ha jugado y ha jugado bien —masculló Murau.
— Combien as-tu joué ?
—¿Cuánto has jugado?
J’ai joué au golf avec lui.
He jugado al golf con él.
— Avez-vous joué cette variante ?
– ¿Ha jugado esta variante?
Certes, il avait joué.
En efecto, ya había jugado.