Traduction de "je vous défie" à espagnol
Je vous défie
Exemples de traduction
« Je vous défie », articula-t-il.
–Te reto a duelo -dijo-.
— Venez me chercher, le défié-je.
—Venid a buscarme —lo reto.
— Je te défie de me traiter de Rital !
—¡Te reto a que me llames macarroni!
— Je vous défie d'en apporter la preuve, commandant.
—Lo reto a que lo demuestre, comandante.
Bien que je sois obligé de dire qu’elle défie l’échelle même de notre institution !
¡Aunque debo decir que es todo un reto para la escala de nuestra institución!
Une fois encore, il avait l’impression d’avoir été surpris et défié par les morts. 181.
Era como si, una vez más, los muertos lo hubiesen sorprendido con un reto. 181
Quel vertige ne lui avait-elle pas procuré : Mamoon avait trouvé en elle une femme qui l’avait défié, désiré, et qui l’avait mis hors de lui.
Le provocó una sensación vertiginosa: Mamoon había dado con una mujer que era un reto, le provocaba deseo y lo exasperaba.
Je vous défie de risquer la plus discrète, la plus timide approbation d’un article quelconque du programme ouvrier sans voir ces femmelins se recroqueviller sous vos yeux ainsi que la fleur nommée sensitive. Alors !
Os reto a mostrar la más discreta, la más tímida aprobación de un artículo cualquiera del programa obrero: veréis cómo esos afeminados se encogen ante vosotros como la flor llamada sensitiva. ¡Vaya, vaya!
— Écoutez-moi ! Il faut que vous cessiez de vous considérer comme une affreuse vieille fille revêche, même si vous l’êtes vraiment. Je défie quiconque d’expliquer ce qu’une personne trouve chez une autre. Quant à vous, vous ne devriez même pas vous poser la question.
—¡Escúcheme! Tiene que dejar de pensar en usted misma como en una solterona fea y agria, aun cuando así sea. Yo reto a cualquiera a que me explique qué es lo que una persona ve en otra y, en cuanto a usted, no debería ni siquiera atreverse a preguntarlo.
Si quelqu’un me met en fureur, je le défie en duel. Et je ne me souviens pas l’avoir fait avec toi, Giovanni, ajouta-t-il en jetant à son beau-frère un regard glacé. — Peut-être n’as-tu pas osé, répliqua l’intéressé d’un ton arrogant.
Cuando un hombre me agrava, lo reto a duelo, no lo amenazo. – Guardó silencio durante unos instantes.– No recuerdo haberos retado a duelo, Giovanni. ¿o acaso lo he olvidado? – preguntó, mirando a su cuñado con frialdad. La mutua antipatía entre ambos jóvenes era evidente.
« Je vous défie », articula-t-il.
Te reto a duelo -dijo-.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test