Traduction de "insensible" à espagnol
Exemples de traduction
Le Chef n’était pas insensible.
El Jefe no carecía de sensibilidad.
 Plutôt insensible, vous ne pensez pas ?
Un poco falto de sensibilidad, ¿no cree?
 Insensiblement ? — Insensé. Irraisonnable. Sans raison.
—¿Insensatamente? —Sin sentido. Absurdamente. O sin sensibilidad.
— Impossible de parler avec des gens insensibles à la métaphore.
– No se puede hablar con gente sin sensibilidad metafórica.
À la suite de quoi un de ses orteils devint totalement insensible.
Después de eso él perdió la sensibilidad en un dedo del pie.
Je savais que tu étais insensible, mais je n’aurais jamais cru que tu étais snob. »
Sabía que carecías de toda sensibilidad, pero nunca pensé que fueras un esnob.
Le cerveau est insensible à la douleur, n’ayant plus de réception sensorielle.
el cerebro no podía sentir dolor; carecía de sensibilidad.
Il a les mains jointes, l’une dotée de sensations, l’autre insensible.
Tiene los dedos de las manos agarrotados, incluidos los de la que ha perdido sensibilidad.
Elle accuse Hélène d’être frivole, avide, insensible.
Y tacha a Helena de vanidosa, codiciosa, rapaz y desprovista de sensibilidad.
— Oui, il doit y avoir quelque chose. Une force énigmatique qui œuvre insensiblement en faveur du bien.
–Sí, algo. Algún tipo de fuerza bondadosa inconsciente.
j’en touchai la manche, mais elle demeura inerte et insensible à cette timide incitation au souvenir.
toqué la manga, pero era floja, inconsciente a aquella débil llamada de la memoria.
Il y a d’une part l’anesthésie générale, dans laquelle le malade est rendu inconscient, et d’autre part l’anesthésie locale, qui a pour objet de rendre insensible la partie du corps que l’on opère.
Existe la anestesia general, en la que el paciente queda inconsciente, y la anestesia local, que insensibiliza la parte del cuerpo en la que haya que operar.
Je l’avais découvert voûté dans son fauteuil roulant, retenu par une sangle de cuir, doté des facultés mentales d’un bébé – et aussi insensible qu’un bébé à la puanteur de ses excréments.
Tan descuidado como un niño de pecho e igualmente inconsciente del hedor de sus propios excrementos, Clarence inclinaba el torso sobre la correa de cuero que lo sujetaba en la silla de ruedas.
il était évident qu’il se considérait comme aussi royal qu’elle-même ; et pourtant il était si insensible à la pudeur qu’il avait pris un habit de la princesse pour s’en vêtir.
Era verdad que, en su altivo y dominante tono de voz, podía encontrarse la autoridad de uno de ellos, y estaba claro que se consideraba a sí mismo tan principesco como ella. Sin embargo, era tan inconsciente de la vergüenza que podía quitarle la ropa a ella y ponérsela él en su cuerpo.
Deux ou trois minutes plus tard, après qu’ils eurent à deux reprises laissé retomber le lourd corps insensible de Wolf sur la chaussée, ils fonçaient en direction de Cayuga.
Dos o tres minutos más tarde, después de dejar caer por dos veces el cuerpo pesado e inconsciente de Lobo en la carretera, se alejaban a toda velocidad en dirección a Cayuga.
Aucun médecin – et certainement pas sa propre fille – ne pouvait être insensible à ce sentiment d’une victoire infime mais précieuse arrachée aux ténèbres. Jehane hocha la tête, le soldat se retira avec sa torche et elle s’installa près du garçon inconscient.
Ningún médico, y mucho menos su hija, podía ser inmune a sentir que se le había ganado una batalla, por muy pequeña que fuera, a la oscuridad. Asintió con la cabeza y el soldado se retiró con su antorcha. Se situó junto al muchacho inconsciente.
Le sorcier demeurait inconscient, les yeux vitreux, insensible aux cris du mage qui tentait de le ramener à lui. « Réveillez-le ou nous sommes morts ! » hoqueta Duiker. L’historien enjamba le corps de Bult pour faire face aux bêtes en pleine charge sans autre arme que son couteau de poche. Le canif ne lui servirait pas à grand-chose face au nuage vrombissant de frelons qui s’approchait de lui à grande vitesse. La scène vacilla, s’évanouit d’un coup.
Sormo E’nath parecía inconsciente, la mirada perdida, incapaz de responder a los esfuerzos, a los gritos del mago para que recuperara la conciencia. —O lo despiertas o estamos muertos —dijo jadeando Duiker, que se situó de pie sobre Bastión para enfrentarse, armado únicamente con un cuchillo, a las criaturas que se acercaban a ellos. De poco podía servirle el arma cuando la lacerante marabunta de avispas cubrió en un instante la distancia que los separaba. El mundo sufrió una sacudida y Duiker comprobó incrédulo que habían vuelto al oasis seco.
Elle avait les lèvres froides et insensibles.
Tenía los labios fríos, entumecidos.
C’était comme s’il devenait insensible sous l’effet du froid.
Era como sentirse entumecido por el frío.
Ses jambes étaient toujours insensibles et molles.
Las piernas de Jason estaban todavía entumecidas y apenas podía usarlas.
Elle avait la peau insensible et tendue et elle souriait sans raison.
Sentía la piel tirante y entumecida, y sonrió sin motivo.
— Ton bras. La zone insensible. Comment ça va ? — Je ne sais pas.
—Tu brazo. El punto entumecido. ¿Cómo está? —No lo sé.
Son flanc gauche était complètement insensible. — Yen ! Jim !
Tenía el lado izquierdo entumecido por completo. —¡Yan! ¡Jim!
Tout le temps que j’y étais resté, ils avaient été insensibles ou légèrement irrités par les examens constants.
En el período que la frecuenté, estaban entumecidos o un tanto sensibles por los continuos reconocimientos.
Le froid traversait son jean, elle commençait déjà à y être insensible. Et s’il revenait ?
El frío le había atravesado los vaqueros, estaba entumecida. ¿Y si él volviera?
J’ai dû fermer la bouche et, ce faisant, je me suis rendu compte que mon visage était insensible.
Tuve que cerrar la boca y, al hacerlo, noté que se me había entumecido la cara.
« Vous êtes un guerrier kzin, » dit Louis. Ses lèvres étaient épaisses et insensibles.
–Eres un guerrero kzin – dijo Luis, con labios torpes y entumecidos -.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test