Traduction de "ils sont du souffle" à espagnol
Ils sont du souffle
Exemples de traduction
Ce n’est pas ton souffle mais le souffle.
No es tu aliento, es el aliento.
— « Souffle sur moi, souffle divin », chanta-t-elle.
Alienta en mí, aliento de Dios... —cantaba.
Et il n’y eut pas une fille pour leur fredonner « Souffle sur moi, souffle divin ».
Ni un alma tarareó «Alienta en mí, aliento de Dios».
J’étais, moi, sans souffle.
Yo también estaba sin aliento.
Il était à bout de souffle ;
Estaba sin aliento;
Et le souffle de sa respiration.
Y el de su aliento.
J’en eus le souffle coupé.
Yo estaba sin aliento.
Je suis à bout de souffle.
No tengo más aliento.
On les chante au moment de la communion, chez les anglicans : « Souffle sur moi, souffle divin. »
Se cantaba durante la comunión anglicana: «Alienta en mí, aliento de Dios».
que son la respiración
(« Le souffle, disait le Dr Hunter, le souffle, c’est tout. »)
(«La respiración —decía la doctora—. La respiración lo es todo.»)
Et n'entendait que son souffle laborieux, suivi de l'écho de ce même souffle.
Lo único que oía era su trabajosa respiración, seguida por el eco de esa respiración.
— Retenir votre souffle.
—Contener la respiración.
Son souffle léger...
Su suave respiración...
Elle m’avait coupé le souffle.
Me dejó sin respiración.
J’en avais le souffle coupé.
Me dejaron sin respiración.
Il retint son souffle. — Qu’est-ce que c’était ?
Contuvo la respiración. –¿Qué ha sido eso?
Je retenais mon souffle.
Aguantaba la respiración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test