Traduction de "ils se sont installés" à espagnol
Exemples de traduction
il était déjà plus lourd qu’un cheval de trait, et plus long que la chaloupe. En prévision de son développement futur, l’on décida de déplacer les réserves afin d’alourdir le vaisseau vers l’avant et d’installer le dragon sur le pont, à l’arrière, de manière à faire contrepoids.
Temerario ya pesaba más que un caballo de tiro y del hocico a la cola medía más que el bote del barco. Después de estimar su futuro crecimiento, resolvieron llevar a proa los víveres y ponerlo en cubierta, en popa, como contrapeso. El traslado se hizo justo a tiempo. El dragón consiguió salir fuera del camarote con muchísima dificultad, con las alas fuertemente encogidas.
Je savais à peine marcher quand mes parents se sont installés sur Avalon.
Mis padres se establecieron en Avalon cuando yo era muy pequeño.
Ils s’étaient rencontrés, enflammés, mariés et installés à L.A.
Se conocieron, se sedujeron, se casaron y se establecieron en Los Ángeles.
Leur nom correspond à la région d’Angleterre où ils se sont installés.
El nombre indica el lugar donde se establecieron en Inglaterra.
– Des émigrés, qui se sont installés autrefois sur les bords du fleuve.
—Emigrantes alemanes que antaño se establecieron en las riberas del Volga.
Tu savais qu’ils avaient installé une mission ici, à Port Lowell ?
¿Sabías que establecieron una misión aquí mismo, en Puerto Lowell?
C’est pour cette raison que les orcs s’étaient installés là, dans son ombre sacrée.
Fue por esa razón que los orcos se establecieron aquí, bajo su sombra sagrada.
Et puis ils se sont installés à bonne distance du Système Solaire. » Chmeee réfléchit.
Y para más seguridad, se establecieron a buena distancia del sistema de Sol.
— Qu’il n’y ait pas eu de journal de leur installation à Pitcairn serait bien étonnant !
—Sería extraño que nadie hubiera dejado constancia por escrito de cómo se establecieron en Pitcairn.
ils s’étaient installés dans des régions sauvages et étaient maintenant citoyens de Xanth à part entière.
se establecieron en zonas del yermo, y se estaban convirtiendo en productivos ciudadanos de Xanth.
Plus tard, les Marionnettistes vinrent installer des centres commerciaux dans l’espace humain…
Luego llegaron los titerotes y establecieron enclaves comerciales en el espacio humano.
Leur nom correspond à la région d’Angleterre où ils se sont installés.
El nombre indica el lugar donde se establecieron en Inglaterra.
Et puis ils se sont installés à bonne distance du Système Solaire. » Chmeee réfléchit.
Y para más seguridad, se establecieron a buena distancia del sistema de Sol.
Ils se sont installés et ont commencé à cultiver les semences cubaines.
Se asentaron en estos lugares y comenzaron a cultivar, utilizando semillas cubanas.
Après la Grande Bataille d’Hiver, ils se sont installés sur la Terre des Jours.
Tras la Batalla de Invierno se asentaron en la Tierra de los Días.
Vous vous êtes installés ici au XVIIe siècle en chassant les catholiques.
Ustedes se asentaron aquí en el siglo XVII y empezaron a maltratar a los católicos.
Ils s’étaient installés dans le Sud, où ne restaient que peu de familles transhumantes comme celle d’Amalia.
Se asentaron en el sur, donde quedaban pocas familias trashumantes, como la de Amalia.
Quand nos familles se sont installées à Terrilville, elles étaient pauvres, affamées et oh combien adaptables !
Cuando nuestras familias se asentaron en el Mitonar, la pobreza y el hambre las hacían sumamente adaptables.
Le révérend Sinclair avait fait partie du premier groupe de missionnaires anglais venus s’installer à Macao une trentaine d’années plus tôt.
El reverendo Sinclair había sido uno de los primeros misioneros ingleses que se asentaron en Macao, unos treinta años antes.
C’est pour cette raison qu’on appelle les lieux la vallée des Fleurs. Et aussi pour ça que nos ancêtres se sont installés céans après qu’ils avaient en premier délogé les elfes d’icelle.
Por ello lo llaman el Valle de las Flores y por ello nuesos agüelos se asentaron acá, y echaráronse de aquí a los elfos.
Ils s’engagèrent par ni les arbres sains et purent s’installer dans une cuvette où l’air leur parut bizarrement suave et pur après ces heures passées dans la puanteur des bois morts.
Prosiguieron un trecho y después asentaron el campamento en un hondo barranco donde el aire nocturno se les antojó dulce y puro tras interminables horas de soportar la fetidez de aquel bosque muerto.
Tu sais, les Bellefleur du Nouveau Monde ont fait souche vers 1770, quand ton arrière-arrière-arrière-arrière-grand-père Jean-Pierre s’est installé dans le nord du pays… Ces palabres impatientaient tant Bromwell, même dans sa tendre enfance !
Los Bellefleur del Nuevo Mundo, que se asentaron, como sabrás, en la década de 1770, cuando tu tatarabuelo Jean-Pierre llegó al norte del estado… ¡Qué impaciente se ponía Bromwell con toda esa palabrería, ya de niño!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test