Traduction de "il tenait" à espagnol
Il tenait
Exemples de traduction
Annette se tenait en bout de table et alluma un magnétophone.
Annette ocupó un extremo de la mesa y puso en marcha la grabadora.
mais personne ne s’était jamais soucié de préciser dans quelle main il tenait ces clés.
pero nadie se ocupó nunca de concretar en qué mano sostenía las llaves.
Il y a le chauffage central et des cheminées en état de marche. Felix y tenait.
En estas piezas hay calefacción central y chimeneas que funcionan. Felix se ocupó de ello.
La Régente prit place à la droite du roi. Tasgall se tenait à sa gauche.
La regente ocupó su sitio a la derecha del rey, mientras que Tasgall se ponía a la izquierda.
Il ne tenait plus à observer le silence, il savait maintenant qu’il avait poussé la chance un peu loin.
Ya no se ocupó de guardar silencio, pues sabía que la cosa había sobrepasado el límite de la casualidad.
Sœur Oud se tenait à gauche de Skara, la place d’un ministre, et croisa les bras avec détermination.
La hermana Owd ocupó la posición del clérigo a la izquierda de Skara y se cruzó de brazos con determinación.
Puis l’albatros disparut. A l’endroit où il planait se tenait à présent le père de tous les Dieux, entouré de ses enfants.
De repente, el albatros desapareció y el padre de los dioses ocupó su lugar, en medio de sus hijos.
Ils approchèrent doucement. Au moment de s’engager dans le couloir, Nina se dépêcha de neutraliser le gardien qui se tenait devant la porte de la chambre forte.
Se acercaron con lentitud y, cuando la doblaron, Nina se ocupó con rapidez del guardia en la puerta de la cámara.
17 Je m’assieds dans le siège éjectable Clarisse tenait la tête de Silena dans ses bras. — Mais qu’est-ce qui t’a pris ?
Capítulo 17 Ocupo un asiento de alto voltaje —¿Qué pretendías, insensata? —Clarisse acunaba la cabeza de Silena en su regazo.
L’armée de Ptolémée occupait un petit village près de la rivière, situé sur une colline, avec un canal sur son flanc, qui tenait lieu de douve.
Su ejército ocupó un pequeño pueblo cercano al río, situado sobre una colina en una de cuyas laderas se abría un canal que servía de foso.
Il tenait une enveloppe à la main.
Sostuvo el sobre en la mano.
Nestor tenait la torche.
Néstor sostuvo la linterna.
Il tenait la portière ouverte ;
Sostuvo la puerta abierta;
Nick lui tenait la main.
Nick le sostuvo la mano.
Il tenait une pipette au-dessus de l’encre.
Sostuvo una pipeta por encima de la tinta.
» Il tenait le papier à l'hori-zontale.
Sostuvo la hoja en posición horizontal—.
Le Capitaine tenait dans sa main la mort.
El Capitán sostuvo la muerte en su mano.
Il tenait l’améthyste à la lumière déclinante.
Sostuvo la amatista a la luz menguante.
Il se tenait tout près d’elle.
Se mantuvo cerca de ella.
Il se tenait à distance.
Se mantuvo a buena distancia.
mais elle se tenait à l’écart.
pero la mujer se mantuvo al margen.
Kenna se tenait à l’écart.
Kenna se mantuvo a un lado.
L’Américain se tenait à l’écart.
El norteamericano se mantuvo apartado.
Corbell se tenait un peu à l’écart d’elle.
Corbell se mantuvo algo apartado.
Romeo se tenait un peu à l’écart.
Romeo se mantuvo algo más alejado.
Leur calme de surface tenait bon.
La falsa calma se mantuvo.
Mais le silence tenait, et se resserrait.
Sin embargo, el silencio se mantuvo y hasta se reforzó.
Elle les tenait donc baissés;
Así que mantuvo la mirada baja;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test