Traduction de "il découle" à espagnol
Il découle
Exemples de traduction
Pour commencer, la forme découle de la fonction.
Para empezar, la forma sigue a la función;
La seconde affirmation découle inévitablement de la première.
La segunda proposición sigue inevitablemente a la primera.
« Je crois que je vois ce qui en découle », dit doucement Adzel.
—Creo adivinar lo que sigue —dijo suavemente Adzel—.
Je me surpris à marmonner : « La forme découle de la fonction. » J’aimais bien la façon dont cela sonnait.
Empecé a murmurar para mí: “La forma sigue a la función”. Me gustaba como sonaba eso.
Et il en découle directement que le mal rôde derrière chaque fenêtre brisée, ourdissant fourberies et enchantements ;
Y lo que de aquí se sigue, por consiguiente, es que el mal acecha detrás de cada ventana rota, maquinando malicia y encantamiento;
Ce plaidoyer découle de la construction primordiale de l’équilibre parfait, de la définition hégélienne de la tragédie comme un conflit dans lequel « les deux parties ont raison ».
Esta defensa sigue a la construcción de un equilibrio perfecto, a la definición hegeliana de la tragedia como un conflicto en el que «las dos partes tienen razón».
De cette question posée par le frère corrompu du Précurseur lors du grand débat découle toujours la même réponse : seul l’homme réel peut la donner. Or, je suis réel.
Ésa fue la pregunta presentada por el hermano malvado del Precursor en el gran debate. La respuesta sigue siendo la misma: que sólo el hombre real lo sabe. »Yo soy real;
— Allons, l’un ne découle pas nécessairement de l’autre, dit Laurence, agacé par cette exagération (lui-même n’appréciait guère cette nécessité, mais n’était pas disposé pour autant à recevoir des arguments aussi mélodramatiques).
—Vamos, una cosa no sigue a la otra, para nada —respondió Laurence, molesto por aquella exageración. A él mismo no le hacía gracia aquella situación, pero no estaba dispuesto a aceptar tales argumentos románticos contra ella—.
Du coup, il en découle qu’« infini » se dégagera de sa notion d’artificialité.
De donde se deduce que lo infinito ya no será artificial.
— … il découle, dis-je, que le lit a été occupé par un couple et que celui-ci y a eu des relations sexuelles.
—… se deduce —decía— que la cama había sido ocupada por una pareja y que habían tenido relaciones sexuales.
Cela découle tout naturellement de l’idée qu’elle se fait de son rôle, qui est de protéger. Pour protéger, il faut savoir.
Esto se deduce, naturalmente, de la idea que ella se había hecho de su papel, que era el de proteger, y para proteger, hay que saber.
De certaines constatations, sur lesquelles je n’insiste pas, et de l’examen pratiqué ensuite au laboratoire, il découle que, dans les quinze heures qui ont précédé notre perquisition…
Por varias comprobaciones, sobre las cuales no insisto, y por el examen practicado después en el laboratorio, se deduce que, en las quince horas que precedieron a nuestro registro…
Par conséquent, il en découle que le ver de bois n’était pas sur l’Arche et qu’il est une créature artificielle, imparfaite, qui n’existait même pas lors du terrible fléau de la grande calamité que fut le Déluge.
En consecuencia, se deduce que la carcoma no estaba en el arca, sino que es una criatura antinatural e imperfecta que no existía en la época de la gran ruina del diluvio.
La loi ricardienne d’association, complétée d’une clarification définitive de son champ d’application, découle elle aussi logiquement de l’existence même de la situation décrite.
La ley ricardiana de asociación, al mismo tiempo que la delineación de su ámbito de aplicación establecida de una sola vez, también se deduce lógicamente de la existencia misma de la situación descrita.
C’est avec elle, surtout, qu’il est indispensable de commencer par le commencement. Tout ce qui ne découle pas d’un enseignement précédent est inconcevable pour elle, et on la voit s’arrêter avec toutes les apparences de l’incapacité, du mauvais vouloir même, devant les choses les plus faciles, dès qu’elles ne lui offrent point d’enchaînement. Mais si l’on parvient à lui faire trouver cet enchaînement, elle conçoit les démonstrations les plus difficiles.
Si con los niños siempre conviene empezar por el principio, ése es ciertamente su caso. Lo que no se deduce de lo anterior, no lo entiende. Se queda paralizada y completamente incapaz ante una cosa que es fácil de entender, pero que para ella no guarda ninguna relación con nada. Pero si uno es capaz de mostrarle con claridad los pasos intermedios y los nexos de unión, entonces es capaz de comprender hasta las cosas más complejas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test