Traduction de "fourni" à espagnol
Exemples de traduction
Elle ne comptait pas fournir la moindre réponse à l’Araignée.
No tenía previsto dar una respuesta a la araña.
Par bonheur, ceux qui avaient construit Rama avaient fourni la réponse.
Por suerte los diseñadores de Rama habían previsto la solución.
— Non, je vais vous fournir un guide. — Un guide ? demanda Henri. — Un guide ?
—No, os he previsto un guía —contestó Vikus. —¿Un guía? —preguntó Henry. —¿Un guía?
Il nous a fourni toutes les informations nécessaires, et notre plan est arrêté dans ses moindres détails.
Nos ha pasado toda la información necesaria, y nuestro plan está previsto hasta en los menores detalles.
Nous étions avec Sarah Drummond-Fournier, une sacrée battante. Cette femme à qui il manque une main sera vendredi à bord de la navette.
Hemos estado entrevistando a Sarah Drummond-Fournier, una mujer con una sola mano, una verdadera luchadora y una de los tripulantes del vuelo de la lanzadera espacial previsto para el viernes.
Cependant toute la puissance des ordinateurs du monde ne pourrait fournir aucune protection contre des problèmes qu’il n’avait pas prévus – des cauchemars qui n’étaient pas encore nés.
Pero ni siquiera el poder de todas las computadoras del universo podría otorgar protección contra los problemas que él no había previsto: las pesadillas que aún no habían nacido.
Ainsi que Tengo l’avait prévu, un jour, brusquement, Komatsu était réapparu dans la société, et, sans présenter la moindre excuse à quiconque, sans fournir d’explications, il s’était remis au travail.
Tal y como Tengo había previsto, un buen día Komatsu volvió a la editorial sin previo aviso, sin dar explicaciones ni disculparse, y se puso otra vez manos a la obra.
Dans les années vingt, disait-il, l’armée impériale japonaise avait étudié la possibilité de fournir à ses troupes basées en Chine un équipement antifroid, par anticipation d’une guerre totale avec les Soviétiques.
Refería en él que, a principios de la era Shoowa, [21] el Ejército Imperial estudiaba la posibilidad de equiparse con una gran cantidad de ropa de invierno de cara a la guerra total prevista contra la Unión Soviética.
Mais avant que je puisse fournir une explication à mes logeuses, elles se lancèrent dans un discours animé, s’interrompant l’une l’autre dans leur hâte de m’apprendre que les tableaux volés étaient arrivés, comme prévu, au « Petit Alhambra ».
Sin embargo, antes de que pudiera explicar lo que ocurría a mis caseras, ellas iniciaron un ansioso discurso, interrumpiéndose mutuamente en su prisa por informarme de que los cuadros robados habían llegado efectivamente, como yo había previsto, a la «Pequeña Alhambra».
En ce qui concerne le renforcement de votre flotte, mon gouvernement – ainsi que l’amiral Courvoisier en est déjà tombé d’accord avec l’amiral Yanakov – est prêt à fournir à Yeltsin un détachement de sécurité permanent en échange de bases avancées dans le système.
- En cuanto a la expansión naval, mi gobierno, como el almirante Courvosier ya ha acordado con el contraalmirante Yanakov, tiene previsto proporcionarles un destacamento de seguridad permanente en Yeltsin a cambio de los derechos para crear aquí una base.
— Nous leur avons tout fourni.
–Se lo hemos proporcionado todo.
Pat le lui avait fourni.
Pat le había proporcionado una.
Je sais que j’ai été incapable de le lui fournir.
Sé que no se la he proporcionado.
Il ne lui avait pas fourni de détails.
Él nunca le había proporcionado detalles.
Le FBI m’avait fourni un hélicoptère.
El FBI me había proporcionado un helicóptero.
Masethla lui avait fourni les renseignements.
Había sido Masethla quien había proporcionado la información.
— On ne vous avait pas fourni d’escorte pour le voyage ?
—¿No os han proporcionado un acompañante para el viaje?
Et elle lui en avait fourni le moyen idéal.
Y ella le había proporcionado el medio ideal.
Vous avez demandé des renseignements, je vous les ai fournis.
Me pediste información y te la he proporcionado.
Leur avait-il déjà fourni assez de justifications ?
¿Les habría proporcionado ya suficiente justificación?
proporcionó
— C’est lui qui a fourni les menottes.
—Es el que les proporcionó las esposas.
— Qui a fourni la sonde ?
—¿Quién nos proporcionó la sonda?
Il lui a fourni un avocat.
El consulado le proporcionó un abogado.
Il t’a fourni une échappatoire.
Te proporcionó una vía de escape.
Le L.A.Times lui a fourni les faits.
Times proporcionó los hechos.
Et Candy leur a fourni le mobile.
Y Candy les proporcionó una razón.
— Wolfgang lui a fourni un chauffeur.
—Wolfgang le proporcionó un conductor.
et, comme je l'ai dit, il me les avait fournis généreusement;
y, como ya he dicho, me los proporcionó generosamente;
Ils avaient été fournis par le révérend M. L. Mimms.
Los proporcionó el reverendo M. Mimms.
Vous payez pour un service, et moi, je le fournis.
Usted paga por el servicio y yo se lo proporciono.
C’est toujours moi qui lui ai fourni ses fraises.
Siempre me ha comprado fresas.
Il est fourni par la génération précédente ».
siempre lo reciben de la generación precedente.
J’ai toujours l’impression de fournir plus de travail que je ne devrais.
No sé por que será, pero siempre tengo el convencimiento de que trabajo más de lo debido;
J’ai toujours cru que je pouvais fournir ce qui te manquait… mais non ;
Siempre creí que yo podría proporcionar lo que te faltara…, pero no;
Tant qu’elle continuait de fournir à Coruscant ce qu’on attendait d’elle, elle était intouchable.
Siempre y cuando siguiera entregando lo que Coruscant quería, era intocable.
— Nous serons toujours redevables à Gardulla des efforts qu’elle a fournis pour nous.
Siempre estaremos en deuda con Gardulla, por los esfuerzos que hizo en nuestro nombre.
Toujours à exiger des explications au lieu de fournir des résultats.
Siempre exigiendo explicaciones en vez de proporcionar resultados.
Tu as toujours fourni cela, généralement sous des formes surprenantes. Bien à toi,
siempre me las has dado, por lo general de un modo sorprendente.
Dans les signalements fournis à la police, on relève toujours des signes particuliers.
En ellas el culpable siempre tiene alguna señal distintiva.
Le traditionnel supplément de protéines avait été, jusque-là, fourni par le poisson.
El suplemento de proteína tradicional siempre había sido el pescado;
Conformément au signalement fourni par Rühle.
Tal como lo había descrito Rühle.
Ce Polstead, par exemple… Vous ont-ils fourni son signalement ?
Ese tal Polstead, por ejemplo. ¿Les han dado una descripción de él?
Pourquoi donc as-tu fourni ce travail qui n’en était pas un ?
¿Por qué, pues, te has dedicado a ese trabajo que no es en realidad tal?
Il aura peut-être des informations utiles à te fournir.
Tal vez tenga información útil.
Il pourrait encore nous fournir des informations.
Tal vez aún haya información que pueda darnos.
Mais elle peut encore nous fournir d’autres informations.
Pero tal vez nos sea de más ayuda cuando necesitemos información.
Mais, peut-être, êtes-vous à même d’en fournir une explication satisfaisante.
Pero tal vez tenga usted una buena explicación.
Pour leur fournir de la marijuana plus forte ?
¿Tal vez para poder servirle una mezcla más fuerte de droga?
Même s’ils acceptaient mon soutien, je ne pourrais pas le leur fournir.
Aunque quisieran ayuda, tal y como están las cosas no podría dársela.
Peut-être qu’elle allait pouvoir lui fournir ça.
Y tal vez ella podría proporcionársela.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test