Exemples de traduction
Tu peux éteindre la télé sans éteindre la réalité
Puedes apagar la tele sin apagar la realidad.
Éteindre la lumière.
Había que apagar la luz.
— Pour éteindre les flammes.
—Para apagar el fuego.
Je vais éteindre la pièce.
Yo apagaré la moneda».
Ils avaient dû éteindre l'autre.
Debieron de apagar la otra.
- Je vais éteindre la lumière.
—Apagaré las luces.
Je suis allée éteindre Yemanja.
Fui a apagar lo de Yemanja.
Tu as même été obligé d’éteindre la lampe.
Has tenido que apagar la lámpara;
« Monsieur, il faut éteindre… »
—Señor, tiene que apagar…
C’est comme d’éteindre cette bougie.
Como apagar esa vela.
— Laisse-moi l’éteindre.
—Deja que la apague.
Ne la laisse pas s’éteindre.
No dejes que se apague.
Je ferais mieux d'éteindre ceci ;
Más vale que apague esto;
Mais tu n’as pas à éteindre.
Pero no hace falta que apagues la luz.
— Il suffit de les éteindre !
–Pues apague las luces.
Allez m’éteindre ça, zou !
¡Venga, apague eso pero ya!
Ne laisse pas ton cœur s’éteindre. »
No dejes que se te apague el corazón.
Ne laisse pas la lanterne s’éteindre !
—¡No dejes que se apague el farol!
Je m’agenouillai pour éteindre l’imageur.
Me agaché y apagué el creador de imágenes.
— Voulez-vous éteindre, Archer ?
—Apague las luces, ¿quiere, Archer?