Exemples de traduction
Qui apporte la cola apporte la vie.
Quien trae nuez de cola trae la vida.
— Oui, lui apporte la bandoka, mais il apporte aussi la solution.
—Sí, él trae bandoka, pero también trae solución.
Celui qui apporte la noix de kola apporte la vie.
—El que trae nuez de cola trae vida.
Et apporte-m'en une aussi.
Y trae otra para mí.
— Pourquoi me l’avez-vous apporté ?
—¿Por qué me lo trae a mí?
L’âge peut beaucoup. Il apporte l’expérience, mais il apporte aussi la fatigue…
La edad puede mucho. Trae la experiencia, pero trae también el cansancio.
Mais il nous apporte la paix !
¡Pero nos trae la paz!
C’est le vent qui nous l’apporte.
Es el viento quien nos lo trae.
Est-ce le trône qu’il m’apporte ?
¿Es el trono lo que él me trae?
— Elle leur apporte des douceurs ?
—¿Les trae caramelos?
— J’ai apporté ces chaises avec moi.
—Acabo de traerlas.
— Tu veux bien nous l'apporter?
—¿Te importa traerlo?
Parce qu’il l’a apportée à l’Allemagne.
Por traerla a Alemania.
— On peut lui apporter quelque chose ?
—¿Podríamos traerle algo?
J’ai des tas de choses à leur apporter.
Tengo montones de cosas para traerles.
Je vais vous apporter des serviettes.
Voy a traerle las toallas.
Le muet vient d’en apporter…
El mudo acaba de traerlos…
Puis-je vous apporter du café ?
¿Puedo traerle café?
Pourrais-tu les apporter ce soir ?
¿Podrías traerlas esta noche?
— Je voulais lui apporter le dîner.
—Venía a traerle la cena.