Traduction de "de perroquet" à espagnol
Exemples de traduction
 Pas même un perroquet ?
—¿Ni siquiera un loro?
On ne pouvait être, disons, un vrai perroquet sans une âme de perroquet.
Por ejemplo, no se podía ser un loro sin un alma de loro.
C’était le perroquet, vous savez.
Era el loro, ¿verdad?.
Le perroquet ne bougea pas.
El loro no se movió.
— Que dit le perroquet ?
—¿Qué dice el loro?
D'un perroquet de Bourenbouboubou !
¡Un loro de Bububurundi!
Avec un perroquet sur l’épaule.
Con un loro en el hombro.
Où est le perroquet ?
¿Dónde está el loro?
 Voilà le perroquet !
— Ahí está el Loro!
Tu as mangé ? — Avec les perroquets.
¿Has comido? –Sí, con los papagayos.
UN PERROQUET POLYGLOTTE
UN PAPAGAYO POLÍGLOTA
– Comment, c’étaient des perroquets ?…
¡Como que eran pájaros que hablaban! —¿Papagayos?
– Qui est ce perroquet pelé ?
- ¿Quién es ese papagayo pelado?
oui, entre sa guenon et son perroquet.
¡Sí, entre su mona y su papagayo!
J’ai un perroquet pour Alice.
He traído un papagayo parlanchín para Alice.
Elle n’a plus du tout l’air d’un perroquet ;
No parece ya un papagayo;
« Mais qu’est-ce qu’il nous raconte, ce perroquet ? », disaient certains.
«¿Pero qué nos está contando este papagayo?», decían algunos.
Ils ne sont que des perroquets répétant ce qu’ils ne comprennent pas.
No son mas que papagayos que repiten lo que no comprenden.
Dans la nature, les perroquets s’appellent par leurs noms.
En la naturaleza, los papagayos se dirigen unos a otros por el nombre.
Je citerai pour exemple les perroquets.
Las cotorras amaestradas, por ejemplo.
Ou peut-être le fait d’être assise à côté d’un vrai perroquet.
O puede que fuera porque estaba sentada al lado de una cotorra.
Il répète comme un perroquet ce que son ministre lui a dit de dire !
¡Repite como una cotorra lo que su ministro le ha dicho que diga!
Jung incline la tête de côté à la façon d’un perroquet et demande :
Jung ladea la cabeza como una cotorra curiosa y pregunta:
De même, elle répétait comme un perroquet d’autres morceaux de choix de la philosophie paternelle.
Era una especie de cotorra de otros fragmentos escogidos de la filosofía de Papá.
La prêtresse utilisa un sifflet d’os en forme de poisson à tête de perroquet.
La sacerdotisa sopló en un silbato de hueso en forma de pez con cabeza de cotorra.
Elle s’était mise autour du cou une écharpe en batik, écarlate et vert perroquet.
se había puesto alrededor del cuello una chalina de batik rojo y verde-cotorra.
Par mauvais temps, elles abritaient, en plus, des chèvres ainsi que les singes et les perroquets familiers.
Con mal tiempo, también tenían dentro cabras, monos y cotorras domésticos.
Des perroquets criards fusaient dans les airs comme des traînées vertes de feux d’artifice.
Estridentes cotorras estallaban en el cielo corno fuegos de artificio verdes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test