Traduction de "détenus par les" à espagnol
Exemples de traduction
Il se figea, empli de rage et de honte, tandis que les détenus sortaient des dortoirs pour voir qui avait craqué.
Se quedó atrapado en un encantamiento de rabia y vergüenza, mientras la gente salía de los dormitorios para ver quién se había dejado morir.
Quelque chose comme le sursaut d’un directeur de prison, en effet, qui se serait trouvé coincé en pleine nuit dans son bureau, en effet, par un détenu armé.
Algo como el respingo de un director de cárcel, en efecto, que se viera atrapado por la noche en su oficina, en efecto, por un preso armado.
L’ex-détenu songea que certains visiteurs ne dépassaient peut-être jamais l’aéroport : ils descendaient de l’avion, gagnaient l’aérogare et, pris au piège des lumières vives et des images tournoyantes, inséraient jusqu’à leur dernier quarter dans une machine.
Sombra se imaginaba que podía haber alguien que nunca saliese del aeropuerto, que bajase del avión, se dirigiese a la terminal y se quedase allí, atrapado por las imágenes cambiantes y las luces en movimiento hasta haber gastado su último centavo y entonces, sin nada más que hacer, simplemente se diese la vuelta, cogiese el avión y se fuese a casa.
Blessé pendant la guerre d’Irak et, on ne sait comment, ce fait était connu et lui valait le respect des détenus comme des surveillants. Réformé depuis longtemps. Renvoyé chez lui blessé, brisé et moins qu’un homme mais fortifié par la prière et réhabilité à ses propres yeux, à la façon dont un homme enfoncé jusqu’à la taille dans des sables mouvants pourrait s’arracher à une mort imminente par l’action frénétique de ses mains, de ses mains et de ses bras, se hisser le long d’une corde pour sauver sa vie, le caporal était parvenu dans une certaine mesure à reconstruire sa dignité d’homme et son âme en ruine. Des prières à d’autres que Jésus-Christ, à saint Dismas par exemple, le Bon Larron, qu’il avait appris à prier comme on parlerait à un membre de sa famille, à un frère perdu.
Herido en la guerra de Iraq, esa circunstancia, por alguna razón, era conocida y respetada en la penitenciaría, tanto entre los internos como entre los funcionarios, aunque hacía ya mucho tiempo que se le había dado de baja en el ejército. Al volver a la vida civil herido, destrozado e incompleto, se había fortalecido y reivindicado, sin embargo, mediante la oración; de la misma manera que una persona atrapada hasta la cintura en arenas movedizas consigue librarse de su inminente muerte mediante la frenética actividad de sus manos y brazos, agarrándose a una soga para salvar la vida, así el cabo había conseguido restablecer en cierta medida su hombría y su dignidad e igualmente, en cierta medida, su alma en ruinas. Lo había logrado acudiendo a otros, aparte de Jesucristo; había aprendido, por ejemplo, a rezar a san Dimas, el Buen Ladrón, que era como hablar con alguien de la misma especie, alguien que es como un hermano perdido.
BlackSea avait une flotte aussi, mais le clan n’était pas intéressé par les contrats détenus par des Psis.
BlackSea también tenía una flota, pero el clan no estaba interesado en ir tras contratos sostenidos por los Psy.
Ronnie ne l’a mentionnée qu’à l’occasion de notre ultime conversation, conversation qui restera sans doute la plus étrange que j’aie jamais eue avec un détenu que je représentais. Grueman joua un moment avec les restes de son sandwich pour finir par le repousser avant de prendre sa pipe.
Ronnie no me dijo nada de ella hasta nuestra última conversación, que fue quizá la conversación más extraña que he sostenido jamás con un preso al que representara -Grueman jugueteó con el bocadillo y, finalmente, lo apartó y echó mano a la pipa-.
« Nous n’avons jamais détenu de tels pouvoirs !
–¡Nunca tuvimos ningún poder de hechicería!
Il n’existerait pas de bienheureux s’ils n’avaient détenu le pouvoir de se damner ;
No existirían bienaventurados si no hubieran poseído el poder de condenarse;
— Mais aussi, ils ont toujours détenu le pouvoir. Ecoutez, Ebling.
–Y siempre han tenido el poder en sus manos. Escuche, Ebling.
Depuis la nuit des temps, quelqu’un a détenu votre pouvoir.
Desde la noche de los tiempos, alguien ha tenido ese poder.
Comme si j’avais détenu la clé d’un certain nombre de cachots.
Era como si tuviera en mi poder la llave de una mazmorra.
Les communistes jouissaient de tous les pouvoirs arbitraires qu’avaient détenus les nazis.
Los comunistas ostentaban todos los poderes arbitrarios que habían asumido los nazis.
et l'ensemble du pouvoir intellectuel est détenu par les partisans du statu quo.
y son los partidarios del statu quo los que detentan todo el poder intelectual.
Ils peuvent beaucoup mais ils ne peuvent pas nous apprendre un autre langage qui serait celui du détenu.
Ellos tienen mucho poder pero no pueden enseñarnos ese otro idioma que sería el de los presos.
Il importe de marquer que la lutte pour le pouvoir entre les détenus politiques et les détenus de droit commun n’a jamais pris le sens d’une lutte entre deux factions qui auraient brigué le pouvoir.
Es importante señalar que la lucha por el poder entre los presos políticos y los presos comunes nunca tuvo el carácter de una lucha entre dos facciones que pretendieran alcanzar el poder.
Les vieux Hauts Rois ont maintenant disparu, de même que le pouvoir que nous avons détenu autrefois, et c’est grâce à elle.
Los viejos emperadores han desaparecido, y también el poder que un día tuvimos gracias a ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test