Traduction de "crise de colère" à espagnol
Crise de colère
Exemples de traduction
Suivirent le canapé, la table, le tapis, les chaises et, pour finir, malgré la crise de colère piquée par Zalmai, le poste de télévision.
El sofá, la mesa, la alfombra y las sillas también salieron de la casa. Zalmai tuvo un buen berrinche cuando se desprendieron del televisor.
Elles coulaient si librement de ses lèvres que son entourage avait appris à leur résister aussi vigoureusement qu’aux crises de colère qui les nécessitaient.
Las disculpas eran la otra cara de los berrinches de Nat, y le salían de los labios con tanta facilidad que la gente que lo rodeaba había aprendido a resistirse a ellas con tanta firmeza como se resistían a las pataletas que provocaban su necesidad.
Ta mère a continué de te couver et de s’inquiéter, de passer rigoureusement chacune de tes humeurs, de tes scènes et de tes crises de colère au tamis d’une rigoureuse analyse, cherchant désespérément une explication à ton tourment et à notre rôle dans l’affaire.
Tu madre siguió devanándose los sesos, sometiendo todos y cada uno de tus cambios de humor, crisis y berrinches a un minucioso análisis, buscando una pista que le desvelara la causa de tu sufrimiento y nuestro papel en él.
Je lui fais part de mes réflexions, déclenchant des crises de colère qui s’abattent comme de violents orages. Elle disparaît comme une tornade, et finalement l’essai est amendé, parfois glissé sous ma porte au beau milieu de la nuit.
Expreso este criterio y provoco berrinches que soplan como terribles tormentas. Ella vocifera y al final el texto se revisa y a veces ella lo desliza por debajo de mi puerta en mitad de la noche.
C’est quelque chose que j’ai appris très tôt, ça. Ne pas le prendre au dépourvu. Cela le gêne et le met sur la défensive, au point parfois qu’il en devient grossier. Je saisis la télécommande sur le bras du fauteuil et coupe le son en me préparant à une crise de colère.
Aprendí muy pronto a no hacer eso, a no ponerlo entre la espada y la pared, porque lo hace avergonzarse y ponerse a la defensiva, y a veces hasta lo vuelve grosero. Cojo el mando a distancia y apago el volumen, preparándome para un berrinche.
A huit heures et demie, Mr Dursley prit son attaché-case, déposa un baiser sur la joue de Mrs Dursley et essaya d’embrasser Dudley, mais sans succès, car celui-ci était en proie à une petite crise de colère et s’appliquait à jeter contre les murs de la pièce le contenu de son assiette de céréales.
A las ocho y media, el señor Dursley cogió su maletín, besó a la señora Dursley en la mejilla y trató de despedirse de Dudley con un beso, aunque no pudo, ya que el niño tenía un berrinche y estaba arrojando los cereales contra las paredes.
Et en dépit des rumeurs concernant le roi Charles, ses crises de colère et sa mauvaise santé – sans parler du fait, connu de tous, que c’était Catherine de Médicis, la reine mère, qui régnait véritablement à la cour –, Mme Boussay n’admettait aucune critique de la famille royale.
A pesar de los rumores acerca del rey Carlos, de sus berrinches y su mala salud (por no hablar del hecho bien conocido de que era Catalina de Médici, la reina madre, quien realmente mandaba en la corte), madame Boussay no quería oír ni una sola palabra de censura contra la familia real.
— Tu te rappelles tes crises de colère ? demande Richard.
—¿Te acuerdas de tus rabietas? —pregunta Richard—.
Derrière eux, le colonel Vallimir traversait une autre crise de colère, cette fois-ci dirigée contre l’adjudant Forest.
Tras ellos, el coronel Vallimir estaba teniendo otra de sus rabietas, esta vez dirigida contra el sargento Forest.
Maintenant, elle devenait beaucoup moins diplomate et piquait l’équivalent électronique d’une crise de colère.
Cada minuto que pasaba se había ido mostrando menos diplomática y en estos momentos parecía tener el equivalente de una rabieta en una máquina.
En dépit de toutes mes crises de colère, de mes larmes et de mes plans de vengeance – ou à cause d’eux ? – je n’ai pas vraiment tiré un trait sur notre couple.
Quizá, a pesar de todas mis rabietas y mis lágrimas y mis planes de venganza, o tal vez precisamente por ello, aún no he dado por acabado nuestro matrimonio.
Tu faisais des crises de colère incroyables, tu cassais des choses, papa avait failli appeler la police, mais maman l’en avait empêché. — Non ?
Tenías unas rabietas increíbles y rompías cosas, y una vez papá por poco llama a la policía, pero mamá se lo impidió. —¿Quería llamar a la policía?
Son hostilité a même été assez évidente. » (Jason a grimacé au souvenir de ce qui avait dû constituer l’une des crises de colère majeures d’E.D.
De hecho su hostilidad fue bastante obvia. -Aquí Jason hizo una mueca ante el recuerdo de lo que debió ser una de las mayores rabietas de E.
Ace les acceptait et les subissait comme inévitables, et le père de Barbara faisait de même, mais je n’avais aucune raison, quant à moi, de supporter ses crises de colère.
Ace las aceptaba y las soportaba como algo inevitable, tal como hacía su padre, pero yo no veía la necesidad de estar constantemente a merced de las rabietas de Bárbara. Y se lo dije.
Jason et Gemma, à juste titre indignés par cette allégation selon laquelle ils étaient plus fatigués que maltraités, semblaient au bord d’une nouvelle crise de colère.
Jason y Gemma, justamente ofendidos por la acusación de que lo que les pasaba era que tenían sueño, y no que nadie los hubiera tratado mal, parecían listos para una nueva tanda de rabietas.
Elle raconta comment s’était formée leur équipe de demi-dieux grecs et romains, puis la crise de colère d’Hercule quand il avait appris qu’Héra était derrière leur quête.
Le explicó cómo se había formado su equipo compuesto por griegos y romanos y le dijo que a Hércules le había dado una rabieta cuando había descubierto que Hera estaba detrás.
Cette semaine, j'ai reçu quatre nouveaux dossiers, ma secrétaire a démissionné, Annie a piqué quatre crises de colère et papa n'a pas cessé de pleurer.
He trabajado en cuatro casos nuevos esta semana, mi secretaria renunció, Annie tuvo catorce rabietas y papá lleva un mes llorando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test