Traduction de "corne recourbée" à espagnol
Exemples de traduction
Leurs longues cornes recourbées semblaient sortir tout droit d’une fresque antique.
Los grandes cuernos curvos parecían salidos de un fresco olvidado.
Un trompette souffla trois notes rauques et hennissantes dans une corne recourbée.
Un trompeta dejó oír tres roncas notas emitidas por un cuerno curvo.
— Ils n’étaient pas de taille à m’affronter. Un troisième dragon s’est joint à eux, un monstre gris avec des cornes recourbées.
—Fueron pan comido para mí. Se incorporó al combate un tercer dragón, una bestia gris de cuernos curvos.
Kraa contempla avec satisfaction la longue queue dentelée du dragon, les flancs puissants de Lóng, les cornes recourbées… Combien de fois les avait-il utilisées pour combattre ?
Kraa examinó lleno de satisfacción la cola larga y dentada del dragón, el robusto costado de Lung, los cuernos curvos… ¿Con qué frecuencia los habría utilizado para combatir?
Graulas se mit lourdement sur ses pieds en grognant, se servant d’un poteau pourri comme d’une béquille. Ses cornes recourbées touchaient presque le plafond.
Gimiendo, ayudándose de un poste de valla lleno de astillas a modo de muleta, Graulas se levantó con mucho esfuerzo hasta quedar de pie, sus cuernos curvos casi rozaban el techo.
Au lieu d’un masque, la silhouette portait un crâne de grand bélier des montagnes, dont le museau osseux lui descendait bien plus bas que la ligne des épaules et dont les cornes recourbées luisaient comme du tek poli sous cette lumière artificielle.
En lugar de máscara, llevaba el cráneo de un gran macho cabrío de montaña, cuyo largo hocico óseo descendía muy por debajo de la altura de los hombros, con largos cuernos curvos que brillaban como teca pulimentada en la luz artificial.
Leurs yeux flamboyaient sous des cornes recourbées vers le haut.
Los ojos les brillaban debajo de los cuernos curvados hacia arriba.
Une goutte d’eau brillait au bout d’une de ses cornes recourbées en avant.
Una gota de agua titilaba en el extremo de un cuerno curvado hacia adelante.
Un coup puissant s’écrasa sur le flanc gauche de son plastron et Malus frappa la tête d’un autre homme-bête, tranchant une corne recourbée au passage.
Un pesado golpe resonó contra el lado izquierdo de su peto, y Malus lanzó un tajo contra la cabeza de otro hombre bestia y cercenó parte de un cuerno curvado.
Son énorme tête aux cornes recourbées à l’horizontale au-dessus de son front en deux arcs oblongs se balança d’avant en arrière comme s’il suivait, en transe, un concert de musique classique.
Comenzó a mover hacia delante y hacia atrás su enorme cabeza, coronada por unos cuernos curvados hacia el lomo conformando un arco parabólico, como si hubiera entrado en trance en medio de un concierto.
Au milieu de celui qui faisait face à la porte, se tenait une statue grandeur nature de ce qui apparaissait comme un Écorchard aux larges épaules, dont la capuche était décorée de deux énormes cornes recourbées vers le bas et dont la main droite était tendue vers la table de dépouillage, comme s’il exigeait la part de chair qui lui était due.
En la pared opuesta a la puerta se alzaba una estatua de tamaño real de lo que parecía ser un skinrider de anchos hombros con la capucha adornada por dos enormes cuernos curvados hacia abajo; tenía la mano derecha extendida hacia la mesa de desollamiento como si exigiera la parte de carne que le era debida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test