Traduction de "commis d'erreur" à espagnol
Exemples de traduction
cometí un error
J’ai commis l’erreur de me retourner.
Cometí el error de mirar.
Je commis l'erreur d'accepter.
Yo cometí el error de aceptar.
J’ai commis l’erreur de toucher une des pousses.
Cometí el error de tocar uno.
J’ai commis l’erreur d’espérer un instant.
Cometí el error de albergar una esperanza.
Je commis l'erreur d'avoir trop d'assurance.
Cometí el error de confiarme demasiado.
— Il a commis l’erreur d’essayer de fuir.
Cometió el error de intentar huir.
Malheureusement, il a commis l'erreur de montrer son jeu.
Pero cometió el error de mostrar sus cartas.
Puis je commis l’erreur de commander du poisson.
Luego cometí el error de pedir pescado.
Je commis l’erreur de vouloir soudain les attraper.
Cometí el error de intentar recuperarlas de repente.
Ses yeux ne s’étaient ouverts qu’après qu’il eut commis l’erreur de parler au reporter.
sólo abrió los ojos después de cometer el error de hablar con aquel periodista.
— Pour ma part, j'ai à nouveau commis l'erreur de choisir de l'absinthe. (Il brandit son verre et lorgna la liqueur verdâtre comme s'il avait affaire à un ami déloyal.) Je ne vous la recommande pas.
Yo he vuelto a cometer el error de elegir absenta. Levantó su licor verdoso y lo miró como si fuera un amigo desleal. Continuó: —No lo recomiendo.
Il me scrute de ses yeux bleu délavé comme un vieux vautour en train de contempler un gnou qui a commis l’erreur fatale de s’abreuver à un point d’eau empoisonnée.
me observa con los ojos azul acuoso de un buitre viejo que contempla a un ñu que acaba de cometer el error fatal de beber en un abrevadero envenenado.
Quelques minutes plus tard, j’étais assis dans le salon en compagnie de Bill, pourvu d’un verre, tandis qu’Alice, qui avait commis l’erreur de me demander si je voulais manger quelque chose, s’affairait à la cuisine.
Minutos después me encontraba sentado en el salón con Bill y una copa en la mesita de mi derecha. Alice se había ido a la cocina, tras cometer el error de preguntarme si tenía hambre.
Ils l’avaient constaté par eux-mêmes : des personnes qu’ils connaissaient et dont la réputation n’était plus à faire avaient dû passer des heures, voire une nuit entière derrière les barreaux, comme des délinquants, parce qu’elles avaient commis l’erreur de vouloir témoigner.
Ellos lo vieron después con sus propios ojos: gente que conocían, gente cuya buena reputación daban por sentada, tenía que pasar unas horas o una noche en la cárcel, como unos delincuentes, por cometer el error de decir lo que vieron.
« Il n’y a pas de monstres », lui avaient assuré ses parents. Mais l’obsession de Luce pour ces présences sombres et floues lui avait valu plusieurs rendez-vous chez l’ophtalmo, puis une paire de lunettes, et des consultations chez l’ORL, après qu’elle eut commis l’erreur de décrire le son rauque que celles-ci produisaient parfois.
No había monstruos, le aseguraron sus padres, pero la insistencia con que Luce repitió que había algo tembloroso y oscuro le acarreó una serie de consultas con el oculista de la familia, y luego las gafas, y luego más consultas con el otorrino, tras cometer el error de describir el ruido ronco y fantasmagórico que a veces hacían las sombras...
Elle avait commis l’erreur d’abandonner leur enfant.
Había cometido el error de abandonar a su hija.
J’avais commis l’erreur de montrer mon ardeur.
Había cometido el error de mostrarme entusiasmado.
J’avais commis l’erreur de me mettre à sa place.
Había cometido el error de colocarme en su lugar.
Elle avait commis l’erreur de rester avec Haplo.
Había cometido el error de quedarse con Haplo y, después, el de abandonarlo.
— J’espère ne pas avoir commis d’erreur en vous engageant.
–Espero no haber cometido un error al contratarte.
Mais il a commis l’erreur de garder des registres.
Pero ha cometido el error de conservar ciertas grabaciones.
Elle n’avait jamais commis l’erreur de sous-estimer Lucas.
Ella jamás había cometido el error de subestimar a Lucas.
C’est alors que Fassett a annoncé qu’il avait commis l’erreur.
Fassett anunció, entonces, que había cometido un error.
Jalib Qadri avait commis l’erreur de ne pas avoir peur.
Yalib Qadri había cometido el error de no tener miedo.
Au moins, n’avais-je jamais commis l’erreur de négliger mon service.
De todas maneras, jamás había yo cometido el error de descuidar el servicio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test