Traduction de "cher père" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mon cher père, je vous félicite.
Enhorabuena, querido padre.
— Pas pasteur, ma chérie, père.
—Pastor no, querida: padre;
— Vous êtes le bienvenu, mon cher père.
—Me alegro de veros, querido padre.
— Je ne suis pas ton cher père, jeune crapaud !
- Yo no soy tu querido padre, ¡joven sapo!
— Mon cher père, tu as encore des doutes ?
—¿Todavía tienes dudas, querido padre?
Ton cher père nous a trahies toutes les deux.
Tu querido padre nos traicionó. Nos echó.
Mais pourquoi diable avoir agi ainsi, mon cher père ?
   Pero ¿por qué demonios lo hiciste, querido padre mío?
— Non, pour vos frais d’installation. — Oh! cher père!
—No; para vuestros gastos de instalación. —¡Oh, querido padre!
Le commissariat avait peut-être envoyé un stagiaire après que le bruit s’était répandu que mon très cher père vivait dans une porcherie.
Quizá habían enviado a un novato de comisaría después de que se propagara el rumor de que mi estimado padre había estado viviendo en una pocilga.
O Be Joyful se sentit glacé. « Cher père John… (Le jésuite parlait anglais, mais avec un accent français.) Nous regrettons tous, bien sûr, que cette tolérance doive être étendue aux sectes protestantes – pour l’instant.
O Be Joyful sintió un escalofrío. –Mi estimado padre John. – El jesuíta se expresó en inglés, pero el acento era francés-. Por supuesto, todos lamentamos que el Rey deba conceder de momento esta tolerancia a las sectas protestantes.
Il en revint alors aux malheurs du curé de la petite paroisse, dictant une lettre en allemand qu’il ordonna à Sophie de traduire dans la langue du prêtre et que, maintenant, vingt-quatre heures plus tard, elle était là, occupée à transcrire sur sa machine, constatant non sans satisfaction qu’elle était capable de métamorphoser la matière brute de la prose allemande de Höss en filaments de polonais doré joliment articulés : « Cher Père Chybinski, c’est avec surprise et consternation que nous apprenons l’acte de vandalisme dont vient d’être victime votre église.
Después, Höss volvió a ocuparse de las angustias del cura párroco, dictando una carta en alemán a Sophie y ordenándole que la tradujera al idioma del sacerdote, lengua en la que ahora, un día después, la estaba pasando a máquina, encantada al ver que podía convertir la chatarra de la prosa alemana de Höss en filamentos de oro polacos finamente articulados: «Estimado padre Chybinski: Nos sorprende y apena enterarnos del acto vandálico cometido en su iglesia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test