Traduction de "cafés et restaurants" à espagnol
Cafés et restaurants
Exemples de traduction
Les cafés, les restaurants, les boutiques étaient fermés.
Los cafés, los restaurantes y las tiendas estaban cerradas.
Ironie de l’histoire, c’était dans ces vieux quartiers si typiques qu’étaient installés la plupart des cafés et restaurants.
Irónicamente, los cafés y restaurantes estaban localizados en el sector más bello y antiguo de la ciudad.
elle nous poursuit au café, au restaurant, voire durant nos visites chez des gens devenus incapables de vivre sans la nourriture ininterrompue des oreilles.
nos persigue en los cafés, los restaurantes, incluso en los trenes y hasta durante las visitas a las casas de las personas que no saben vivir sin que les den permanentemente de comer a sus orejas.
Les commerçants, les boutiquiers, les tenanciers de café, de restaurants, de bars, les filles et les cyclos, tous ceux qui vivaient des dix millions de piastres que le Corps expéditionnaire dépensait dans les rues d’Hà Nôi, du même coup se sont mis à croire qu’ils allaient pouvoir continuer les mêmes trafics.
Los comerciantes, los tenderos, los dueños de cafés, de restaurantes, de bares, las muchachas y los conductores de rickshaws, en fin, todos cuantos vivían a costa de los diez millones de piastras del Cuerpo expedicionario, que éste gastaba en las calles de Hanoi, creen que podrán continuar con el mismo tráfico.
Un journaliste est supposé comprendre le mécanisme du monde, mais Conder avait passé sa vie à constater que ceux qui jugent, pardonnent, récompensent et punissent sont incompréhensibles. Le monde, pensa-t-il, tandis qu’ils cheminaient entre les échoppes où l’on vend du café, les restaurants éclairés et les magasins de journaux étrangers, le monde est gouverné par les caprices de quelques hommes, les fantaisies d’un politicien, d’un journaliste, d’un évêque et d’un agent de police.
Se daba por sentado que un periodista comprendía el funcionamiento del mundo, pero Conder se había pasado la vida aprendiendo que no se podía comprender a los que juzgaban y perdonaban, recompensaban y castigaban. «El mundo —pensaba, mientras pasaban entre los cafés, los restaurantes iluminados, los puestos de venta de periódicos extranjeros y las puertas abiertas de las casas— obedecía a los caprichos de unos cuantos hombres; los caprichos de un político, un periodista, un obispo y un policía.
L’ascenseur traversait lentement les chapes de séparation, montrant successivement les étages, les galeries, les magasins, les escaliers d’apparat, les escalators, les points de rencontre, les cafés, les restaurants, les terrasses avec leurs tables et leurs chaises, les cinémas et les théâtres, les discothèques, des écrans de télévision immenses, d’innombrables décorations, les jeux électroniques, les ballons, les fontaines et autres effets d’eaux, les plates-formes, les jardins suspendus, les affiches, les banderoles, les panneaux publicitaires, les mannequins, les cabines d’essayage, une façade d’église, l’entrée de la plage, un bingo, un casino, un court de tennis, un gymnase, une montagne russe, un parc zoologique, une piste pour voitures électriques, un cyclorama, une cascade, tout cela en attente, tout cela silencieux, et d’autres magasins encore, d’autres galeries, d’autres mannequins, d’autres jardins suspendus, et des choses dont probablement personne ne connaît le nom, c’était comme une ascension au paradis.
La parte del ascensor que miraba al interior era acristalada, el ascensor iba atravesando vagarosamente los pisos, mostrando sucesivamente las plantas, las galerías, las tiendas, las escalinatas monumentales, las escaleras mecánicas, los puntos de encuentro, los cafés, los restaurantes, las terrazas con mesas y sillas, los cines y los teatros, las discotecas, unas pantallas enormes de televisión, infinitas decoraciones, los juegos electrónicos, los globos, los surtidores y otros efectos de agua, las plataformas, los jardines colgantes, los carteles, las banderolas, los paneles electrónicos, los maniquíes, los probadores, una fachada de iglesia, la entrada a la playa, un bingo, un casino, un campo de tenis, un gimnasio, una montaña rusa, un zoológico, una pista de coches eléctricos, un ciclorama, una cascada, todo a la espera, todo en silencio, y más tiendas, y más galerías, y más maniquíes, y más jardines colgantes, y cosas de las que probablemente nadie conoce los nombres, como una ascensión al paraíso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test