Exemples de traduction
– Et vous n’avez pas le mandat !… »
—Y usted sin el mandato…
Vous avez le mandat ?
¿Tiene usted el mandato?
Nous détenions un mandat, mais à quelle fin ?
Teníamos un mandato, pero ¿de qué?
C’est un mandat du roi.
Es un mandato real.
— Avez-vous un mandat de perquisition ?
—¿Tiene un mandato judicial?
Ç’aurait été son sixième mandat.
Habría sido su sexto mandato.
— Sans mandat d’extradition, non.
—Sin mandato de extradición, no.
Ils avaient un mandat.
Tenían un mandato judicial para actuar así.
Son mandat n’était pas terminé.
Su mandato aún estaba vigente.