Traduction de "aspirait à" à espagnol
Exemples de traduction
Il aspirait aussi à la vérité.
También anhelaba la verdad.
Elric aspirait à la paix qu’il offrait.
Elric anhelaba ya la paz que parecía ofrecer.
Son âme aspirait aux mystères élevés de l'esprit.
Su alma anhelaba los misterios interiores del espíritu.
L’écrivain aspirait au chaos, au mystère, à la mort.
El escritor anhelaba el caos, el misterio, la muerte.
Il disait ne pas comprendre Unamuno, qui avait écrit qu'il aspirait à l'immortalité.
No concebía por qué Unamuno había dicho que anhelaba la inmortalidad.
Tout mon être aspirait au savoir de Willard.
Anhelaba con toda el alma saber lo que sabía Willard.
Une part de lui aspirait à retourner dans son village – et à le tuer.
Una parte de su alma anhelaba regresar a su pueblo… y matarlo.
Le froid et la nuit étaient les deux choses auxquelles il aspirait le plus à cet instant.
En ese momento era el frío y la oscuridad lo que más anhelaba.
Car c’était l’intériorité de Dieu à laquelle il aspirait et non à la communion avec autrui.
Porque era la inmanencia de Dios lo que anhelaba y no la comunión con otros.
Elle aspirait à rassurer les enfants apeurés, c’était aussi simple que cela.
Anhelaba reconfortar a los niños asustados, así de sencillo.
Plus tard, dans sa chambre, Urquhart s’aperçut qu’il ne pouvait trouver le sommeil auquel il aspirait depuis si longtemps.
Más tarde, en el dormitorio que se le había asignado, Urquhart se encontró con que el sueño que durante tanto tiempo había anhelado era imposible.
Présentement, elle n’aspirait qu’à se reposer, étendue, l’esprit vide et paisible, ayant au fond de l’âme l’image confuse de Rodney, de sa physionomie bonne et triste…
Y luego sólo había anhelado descansar, tendida sobre la cama, pensando en Rodney y tratando de recordar confusamente su cara de expresión triste y bondadosa…
À croire que, pendant toutes ces semaines, il aspirait secrètement à se retrouver alité dans cette chambre, sur ce canapé, éclairé par la lampe de bureau et l’applique murale, face à la carte française des Pays du Levant et de leurs environs, au pied du rayon lumineux où des molécules de poussière scintillantes dansaient la sarabande.
Era como si a priori, durante todas aquellas semanas, hubiese anhelado en secreto ganarse el derecho a estar algún día enfermo y tumbarse en esa habitación, en ese sofá, a la luz de las dos lámparas laterales, frente al mapa francés de los países de Levante y su entorno y a los pies del rayo donde brillaban, se mezclaban y giraban sin cesar las motas de polvo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test