Traduction de "animalcules" à espagnol
Animalcules
Exemples de traduction
On ne veut plus rien savoir, sinon la science, et chaque matassin revendique son animalcule.
No se quiere saber nada más, y todo matasanos reivindica su animálculo.
Les petits animalcules qui sécrètent ce polypier vivent par milliards au fond de leurs cellules.
Los animálculos que secretan este pólipo viven por millones en el fondo de sus celdas.
Les fermentations, les pourritures produites par les éclosions de microbe n’existent point, ces animalcules ne vivant que sous les climats humides.
Las fermentaciones, las podredumbres producidas por las eclosiones de microbios no existen en absoluto, los animálculos sólo viven en climas húmedos.
Il y avait des microscopes jouets pour les savants en herbe, les garçons manifestant souvent une passion prononcée pour les animalcules qui s’agitent dans l’eau des mares.
Había microscopios de juguete para el joven intelectual de la casa, porque a los niños solían interesarles mucho los animálculos que se agitaban en el agua de un estanque.
« Oui, dit-il, l’Océan possède une circulation véritable, et, pour la provoquer, il a suffi au Créateur de toutes choses de multiplier en lui le calorique, le sel et les animalcules.
—Sí —prosiguió—, el océano posee una verdadera circulación, y para provocarla ha bastado al Creador de todas las cosas multiplicar en él el calórico, la sal y los animálculos.
On le trouva attaché à son parent, à son progéniteur, partiellement bourgeonné, à la façon dont poussent les bulbes de lis ou les jeunes animalcules des polypiers d’eau douce.
se le encontró pegado a su padre, como capullo a medio abrir, al modo que brotan los bulbos en los lirios o los animálculos[18] en los pólipos de agua dulce.
– Quel animal enviable vous êtes, dit le vicaire, d’avoir une telle perspective devant vous : Rosemonde, le calme, l’indépendance, voilà votre lot… et me voici, moi, avec ma pipe et mes animalcules pour tout bien.
—Tiene usted una suerte envidiable —dijo el vicario— con semejantes perspectivas: Rosamond, calma y libertad, todo a su alcance. Aquí estoy yo sin otra cosa que mi pipa y mis animálculos de charca.
Ça ressemblait à une tortue géante, la plupart du temps, et si ça avait plus de motivations que les animalcules que l’on voit au microscope dans une goutte de vinaigre, j’en serais le premier surpris.
Parecía una tortuga gigante, y en cuanto a si sus impulsos y motivaciones eran más complejas y elaboradas que las de los animálculos que se pueden ver examinando una gota de vinagre mediante un microscopio es algo que ignoro.
Pour désigner les animalcules, je donnerais la préférence à microbes, d’abord parce que, comme vous le dites, il est plus court, puis parce qu’il réserve microbie, substantif féminin, pour la désignation de l’état du microbe ».
Para designar a los animálculos, yo utilizaría de preferencia microbios, de entrada porque, como usted dice, es más corto y además porque así se reserva microbiología, sustantivo femenino, para la designación del estado del microbio».
Et alors la goutte d’eau, privée de son aliment minéral, s’allège, remonte à la surface, y absorbe les sels abandonnés par l’évaporation, s’alourdit, redescend, et rapporte aux animalcules de nouveaux éléments à absorber.
Y entonces, la gota de agua, privada de su elemento mineral, se aligera, asciende a la superficie donde absorbe las sales abandonadas por la evaporación, se hace más pesada, redesciende y lleva a los animálculos nuevos elementos para absorber.
animáculos
Des animalcules dans le régolite, creusant comme des trilliards de taupes minuscules, transformant les nitrates en azote, les oxydes en oxygène.
Animáculos que se abren paso en las profundidades del regolito, como billones de topos diminutos, convirtiendo los nitritos en nitrógeno, los óxidos en oxígeno.
Alvin était debout dans les ruines de la forteresse, considérant le lac dont les eaux immobiles prouvaient que le polype géant était maintenant un nuage d’animalcules dispersés et non plus un être sensible, organisé.
Permaneció entre las ruinas de la fortaleza, mirando a través del lago de aguas inmóviles, donde el enorme pólipo era ahora sólo una nube de animáculos dispersos, no siendo ya un animal sensible ni organizado.
L’après-midi, il lut un livre qu’il avait pris à la bibliothèque municipale sur l’exploration en eaux profondes. Il y avait un cahier de photos en couleur, dont certaines d’animalcules phosphorescents qui avaient toujours passionné Arthur.
Aquella noche Arthur leyó uno de los libros de la biblioteca pública. El libro trataba de la exploración submarina y tenía una sección de fotografías en color, algunas de animáculos fosforescentes que siempre habían fascinado a Arthur.
Les lumières disparurent progressivement et la rue devint une vallée silencieuse, les toits faiblement éclairés par les reflets phosphorescents des animalcules en train de mourir, qui étendaient une sorte de toile d’araignée argentée au-dessus des immeubles désertés et en faisaient le quartier mourant d’une vieille cité spectrale.
Las luces se apagaron poco a poco, y la calle se transformó en un cañadón silencioso. Los animáculos moribundos iluminaban los techos con un tenue resplandor fosforescente y se extendían como un velo perlado sobre los edificios desecados: las ruinas espectrales de una ciudad antigua.
À hauteur de la Bourse il se trouve pris, passant passif, dans une petite turbulence piétonne, juste en face du centre commercial : aussitôt charrié par un courant irrésistible, insecte au fil du fleuve, animalcule dans l’œil du tourbillon, en cinq secondes il est aspiré, gobé par les portes battantes du centre commercial.
A la altura de la Bolsa se halla envuelto, transeúnte pasivo, en una pequeña turbulencia peatonal, justo enfrente del centro comercial: arrastrado al punto por una corriente irresistible, insecto a la orilla del río, animáculo en el ojo del remolino, en cinco segundos es aspirado, sorbido por las puertas pendulares del centro comercial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test