Traduction de "accouchements prématurés" à espagnol
Accouchements prématurés
Exemples de traduction
Mlle Berthe craignait un accouchement prématuré.
La señorita Berthe temía un parto prematuro.
— Non… À cause de ma femme… Le médecin craint un accouchement prématuré… Je me promettais de venir après…
—No… A causa de mi mujer… El médico teme un parto prematuro… Le prometí venir después de…
La comtesse a vécu avec le berger poète jusqu’à un accouchement prématuré et malheureux au milieu des montagnes.
La condesa vivió con el cabrero poeta hasta que tuvo un parto prematuro y aciago en plena serranía.
Il arriva vers minuit et, du premier coup d’œil, reconnut les symptômes d’un accouchement prématuré.
Llegó alrededor de la medianoche y, nada más ver a Jeanne, reconoció los síntomas de un parto prematuro.
On a recensé deux coups de couteau mortels, quinze tentatives de viol et un accouchement prématuré.
Hubo dos apuñalamientos mortales, quince intentos de agresión y un parto prematuro.
Elle connaissait leurs drames intimes, le chômage de l’un, le cancer d’une petite-cousine, l’accouchement prématuré d’une autre, l’infirmité d’un enfant.
Conocía todos sus dramas íntimos, la chabola de uno, el cáncer de otro, el parto prematuro de una de sus primas y la invalidez de uno de los niños.
Il me raconta qu’il avait vingt-quatre ans, que sa femme avait perdu deux enfants par des fausses couches ou des accouchements prématurés et d’autres confidences du même genre.
Me dijo sin preámbulos que tenía veinticinco años y que su esposa había sufrido dos abortos; bueno, en realidad, un aborto y un parto prematuro.
Ce serait trop long de tout t’expliquer… Le toubib a été tout plein gentil… En trichant un petit peu au moment de la naissance (il suffira de prétendre que c’est un accouchement prématuré) nous avons pu faire croire à Oswald qu’il allait être papa. Il a fort bien pris la chose.
El médico fue muy amable. Mintiendo un poco en el momento del nacimiento (fingiremos un parto prematuro), conseguiremos definitivamente que Oswald crea que es el padre.
Elle croyait pouvoir ainsi mieux introduire une nouvelle observation, bien embarrassante, de Sarah, à savoir que l’homme ne devait plus s’approcher de l’une ni de l’autre de ses femmes de peur de nuire aux fœtus ou de provoquer des accouchements prématurés.
De esta manera, creía poder traer a colación más fácilmente otra observación muy embarazosa de Sara, a saber, que el hombre no debía volver a acercarse a ninguna de sus dos mujeres por miedo a perjudicar a los fetos o a provocar partos prematuros.
C’est vraiment ma nuit ! J’ai eu deux blessés par arme blanche, trois brûlés, un accident de voiture et deux accouchements prématurés depuis que je suis de garde ! Howson ne lui prêta pas attention. Il chancelait sous la violence des événements qui surgissaient en tempête dans son esprit.
¡Ésta es mi noche! ¡He tenido dos heridas de cuchillo, tres quemaduras, un accidente de coche y dos partos prematuros desde que empecé la guardia! Howson no le hizo el menor caso. Estaba devanando bajo la violencia de los acontecimientos que remolineaban en su mente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test