Traduction de "accent mis" à espagnol
Exemples de traduction
Outre l’accent mis sur « mensonges »
Aparte del marcado énfasis en mentiras…
L’accent mis par son interlocuteur sur le mot « significatifs » ne lui plaisait pas.
No le gustó el énfasis que el hombre había puesto en la palabra «significativa».
L’accent mis sur le mot injustement suscita chez les jurés un air entendu.
—El énfasis en injustamente produjo una mirada de entendimiento en los jurados.
Oui, mais le ressort nouveau fourni par le Transitisme est l’accent mis sur la volatilité et la mutabilité.
La gracia especial del Tránsito radica en su énfasis, en la volatilidad y la mutabilidad.
Le léger accent mis sur le mot « jeune » fit se redresser sur son siège un Roland rouge comme une pivoine.
El leve énfasis en la palabra «menor» hizo que Roland se incorporase y se ruborizara.
Le regard, dans les yeux du Tueur, et l’accent mis sur le mot « acheter » n’avaient rien de bien rassurant pour Malbihn.
El énfasis con que pronunció la palabra «comprártela» y el fulgor que brilló en las pupilas de Korak no fueron detalles tranquilizadores para Malbihn.
Je n’entrerai pas dans une analyse détaillée pour décider si cet accent mis sur le succès prédictif change quoi que ce soit quant aux implications relativistes plutôt évidentes de l’empirisme.
No entraré al análisis detallado de si el énfasis en el éxito predictivo cambia mucho, si es que acaso cambia, respecto a las evidentes implicancias relativistas del empiricismo.
« Cependant quelque chose d’autre transparaissait à travers son discours – la désinvolture de ses propos, le rythme des phrases, l’accent mis sur certaines syllabes : elle mentait, c’était certain, sans même en avoir conscience.
La rapidez de sus palabras, su impertinencia, el énfasis que ponía en ésta o aquella sílaba, todos esos detalles nos evidenciaron que nos estaba mintiendo, pero que ni ella misma sabía que mentía.
— Je pense que vous avez pour de bon brandi Callandor, l’épée de cristal, et je pense aussi que vous êtes le Dragon Réincarné. Le léger accent mis sur le « pense », chaque fois, en disait long.
—Creo que vos empuñasteis a Callandor —respondió el enjuto hombre al cabo de un momento—. Creo que sois el Dragón Renacido. En ambas afirmaciones dio un ligero énfasis a la palabra «creo».
« Ce n’est pas facile de percevoir aujourd’hui, dans notre perspective historique, que l’accent mis sur l’amour romantique avait pour but d’offrir un refuge à notre psyché… un abri contre les tensions de la compétition en régime capitaliste.
—Ahora resulta fácil de ver, con perspectiva histórica, que el énfasis en el amor romántico llegó de buscar un refugio para la psique…, un abrigo contra las tensiones de la competencia bajo el capitalismo.
Il pouvait pas y aller. » L’accent mis sur le dernier mot est léger mais distinct.
No podía ir -Hace un hincapié leve pero inconfundible en la última palabra-.
Pourtant, l’accent mis sur l’honneur personnel par la classe des guerriers était respecté aussi bien par les paysans que par les citadins, et jouait un rôle dans le maintien de la paix.
No obstante, el hincapié que hacía la clase guerrera en el honor personal era respetado igualmente por campesinos y ciudadanos, y jugaba un papel en el mantenimiento de la paz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test