Traduction de "victime de droite" à anglaise
Victime de droite
  • right victim
  • victim right
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
right victim
Évoquant une affaire aux Philippines, un participant a noté que des milliers de victimes des droits de l'homme de l'ère Marcos ont déposé des plaintes devant les juridictions des États-Unis mais n'ont toujours pas obtenu réparation.
Referring to the case of the Philippines, one participant observed that thousands of human rights victims of the Marcos era have filed cases in United States courts but have yet to receive redress.
Les victimes des droits de l'homme comptent; ce sont des noms et les visages cachés derrière les questions.
Human rights victims mattered; they were the names and faces behind the issues.
S'il est adopté, le projet de loi sur l'indemnisation, déjà approuvé en première lecture, privera en effet les victimes des droits de l'homme, avec effet rétroactif, de pratiquement tout droit à indemnisation.
If adopted, the bill, which had already passed its first reading, would deprive human rights victims of virtually any right to compensation and would apply retroactively.
victim right
47. Il peut être déterminé dans le cadre de la procédure pénale que la victime a droit à une réparation financière mais cette réparation doit être exigée par la voie civile.
47. A victim's right to financial compensation could be decided in the context of criminal proceedings but such compensation should be sought through the civil courts.
Le projet de loi ne cherche nullement à priver la victime du droit de décider de porter plainte ou non, mais simplement à encourager la réconciliation, quand elle est possible, pour autant que la victime le désire.
The draft law in no way sought to hinder the victim's right to decide whether or not to pursue the abuser but simply encouraged reconciliation, where possible, provided that the victim so desired.
209. Il convient de noter que le projet de texte relatif à l'organisation de la justice militaire reconnaît aux victimes le droit à réparation du préjudice subi (par. 45 et 131 à 132 supra).
209. It should be noted that draft legislation on the organization of military justice recognizes the victim's right to compensation for damages (paras. 45 and 131 to 132 above).
Ainsi, l'article 24 de la Convention dispose que les États, dans leur système juridique, doivent garantir aux victimes le droit d'être indemnisées rapidement, équitablement et de manière adéquate et, le cas échéant, d'obtenir d'autres formes de réparation énumérées dans les Principes fondamentaux et directives.
Article 24 requires parties to ensure that a national legal framework guarantees the victims' right to obtain prompt, fair and adequate compensation and, as appropriate, other forms of reparation enumerated in the Basic Principles and Guidelines.
97. La loi nº 6/2008 prévoit aussi un ensemble très complet de mesures visant à prévenir et à éliminer le crime de trafic d'êtres humains (formation, campagnes de sensibilisation et coopération), et garantir aux victimes des droits et une assistance (droit à une assistance clinique et psychologique, à un interprète, à une aide juridictionnelle, à une prise en charge psychologique, à être logé dans un centre d'accueil, à une formation professionnelle et à la protection de la police).
97. Law 6/2008 also establishes a comprehensive set of measures aiming to prevent and suppress the crime of trafficking in persons (e.g. training, awareness campaigns and cooperation), and to ensure victim's rights and assistance (e.g. to clinical and psychological assistance, to an interpreter, to legal aid, to counselling, to shelter, to occupational training and to police protection).
Les principaux facteurs favorisant les disparitions semblent être les suivants: la détention au secret; la loi de 2002 relative à la prévention et à la répression des activités terroristes et troubles à l'ordre public et la loi sur la sécurité publique; l'absence d'une loi donnant le caractère de crime aux disparitions, la faiblesse de la procédure de l'habeas corpus et l'incapacité à assurer aux victimes des droits à information ou réparation.
The key factors tending to allow disappearances seem to be: incommunicado detention; the Terrorist and Disruptive Activities (Control and Punishment) Act 2002 (TADA) and the Public Security Act; the absence of a law criminalizing disappearances, weakness of the habeas corpus procedure and the failure to ensure victims' rights to information or to reparation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test