Traduction de "simplement par" à anglaise
Simplement par
Exemples de traduction
Cette condition est tout simplement irréaliste; elle est simplement irréalisable.
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible.
Cela est tout simplement inacceptable.
That is simply not acceptable.
C'est tout simplement inacceptable.
That is simply unacceptable.
Ce n'est tout simplement pas suffisant.
That was simply not enough.
Est—ce là un simple oubli ?
Was that simply an oversight?
Ce n'est tout simplement pas viable.
It is simply not sustainable.
Cela est tout simplement déraisonnable.
That is simply unconscionable.
Il se contente de simplement stipuler que :
It simply provides that:
Ce qui est tout simplement inacceptable.
This is simply unacceptable.
Ce n'est tout simplement pas vrai.
That was simply not true.
Ou pour parler plus simplement, par son indulgence.
Or, to put it more simply, by his mercy.
Je ne pense pas qu'il y ait une seule personne manquant de nourriture dans ce pays, simplement par rejet ou inaptitude à se nourrir.
I don't believe that there is anyone that is going hungry in America simply by reason of denial or lack of ability to feed them.
Simplement par la volonté?
Simply by will?
ces jouets en plastique avaient été portés a des milliers de kilomètres à travers trois océans simplement par la force des courants et ils marchent encore aujourd'hui.
You know, these tough little plastic toys had been carried for thousands of kilometres across three different oceans, simply by the power of those surface currents, and are still turning up today.
"Lls paient très simplement, "par la vie qu'ils mènent."
"and they pay for it very simply by the lives they lead."
Mais la pulmonaire est de loin la plus dangereuse du moment qu'elle est répandue, Elle se transmet simplement par la respiration de bactéries de Y. Pestis.
But pneumonic is by far the most dangerous since it can be spread simply by breathing the Y. Pestis particles.
Je suppose que c'était simplement par instinct.
Well, I suppose it was simply by instinct, no?
Peu importe, le fait est, les filles, que vous ne savez pas ce que c'est que d'être jugé simplement par le lieu de votre naissance.
Anyway, point is, girls, you don't know what it's like to be judged simply by the way you were born.
Vous terriens vouez un culte aux célébrités avec tant de ferveur que je pouvait survivre simplement par la traite de votre admiration.
You earthlings worship celebrity with such fervor that I can survive simply by milking your admiration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test