Traduction de "rester calme" à anglaise
Exemples de traduction
verbe
Un bon médiateur est confiant et déterminé, et reste calme sous la pression.
A good mediator is confident and determined and stays calm under pressure.
Cette détermination à aller de l'avant est parfaitement illustrée par le Président Nasheed, qui bien qu'ayant été emprisonné et torturé à plusieurs occasions, a engagé ses concitoyens à rester calmes, et demandé à la Commission des droits de l'homme des Maldives d'enquêter en toute indépendance sur les violations commises sous l'ancien régime.
This determination to look forward is epitomised by President Nasheed, who despite being imprisoned and tortured on a number of occasions, has urged citizens to stay calm and has called on the Human Rights Commission of the Maldives to independently investigate abuses perpetrated by the former regime.
Ceci étant, le Mejlis des Tatars de Crimée engage également les résidents de la Crimée, quelle que soit leur origine nationale, à rester calmes et à s'abstenir de tout acte de provocation.
At the same time, the Mejlis of the Crimean Tatar People calls upon the Crimean residents belonging to various nationalities to stay calm and avoid any attempts at provocation.
La situation est par la suite restée calme jusqu'au 13 décembre lorsqu'une bataille générale a de nouveau éclaté dans la zone de Medina.
The situation subsequently stayed calm until 13 December, when major conflict resumed in the Medina area.
- Attends, reste calme.
- Wait, stay calm.
On reste calme, la ville reste calme, ok?
We stay calm, the town stays calm, okay?
verbe
- Reste calme, chérie.
- Just keep calm, babe.
Reste calme, Naoko !
Keep calm, Naoko!
- Reste calme, bazinga !
- Keep calm, bazinga.
Reste calme, ma chérie.
Keep calm, sweetie.
- Toujours rester calme.
- Always keep calm.
Tout le monde reste calme.
EVERYONE KEEP CALM!
Reste calme, veux-tu ?
Keep quiet, will you?
Tu ferais mieux de rester calme.
You'd better keep quiet.
Vous allez rester calme, Albert ?
You need to keep quiet, Albert.
Demande apapa de rester calme... allez
Ask dadto just keep quiet...go
Reste calme, ils sont juste en dessous.
Keep quiet, they're just down there.
Reste calme, et tu devrais rester vivant.
Keep quiet, you might survive this.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test