Traduction de "propres forces" à anglaise
Exemples de traduction
Compte tenu de nos propres forces, nous comprenons, néanmoins, qu'il ne nous sera pas possible sans appui extérieur, de réaliser complètement nos réformes dans un délai raisonnablement court.
Relying on our own forces, we nevertheless understand that without support from the outside we cannot carry out our reforms fully and in a reasonably short time.
Il était néanmoins convaincu qu'il faudrait aussi que les pays affirment leur volonté de miser sur leurs propres forces.
He was also convinced that this approach should be complemented by the commitment of countries to rely on their own forces.
l'arrestation par les propres forces de l'État en question
by own forces
Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.
In yet another shocking display of contempt and duplicity, the Chairman of the Palestinian Authority has called for the investigation of an attack for which his own forces are responsible.
Au bout de six mois, il avait réussi à s'échapper et à rejoindre ses propres forces, puis à partir pour la Suède.
After six months, he managed to escape and return to his own forces, and later to Sweden.
- L'utilisation de ses propres forces et ressources;
- utilization of own forces and resources,
Les Afghans savent que c'est en définitive à nos propres forces qu'il incombe de défendre le pays et de d'assurer la sécurité de notre population.
Afghans know that, ultimately, it is the responsibility of our own forces to defend the country and provide security for our people.
Après la Somalie, les Membres non-africains des Nations Unies ont été nettement plus hésitants à accepter de déployer leurs propres forces en Afrique.
The lessons of Somalia resulted in a distinctive reluctance by non - African members of the UN to agree to the deployment of their own forces in Africa.
122. Par la haute main qu'il exerce sur les nominations, les promotions et les destitutions, le Gouvernement dispose déjà de pouvoirs pour préciser qu'il ne tolérera pas de criminalité de la part de ses propres forces.
The Government already has powers, through its control of appointments, promotions and discharges from service, to make clear that it will not tolerate criminality by its own forces.
204. Dans ce combat, la Mauritanie, qui compte principalement sur la maturité de son peuple et sur ses propres forces et ressources, sait qu'elle n'est pas seule.
203. In this struggle, Mauritania, which relies primarily on the maturity of its people and on its own forces and resources, knows that it is not alone.
Dis-leur que l'enceinte des Mikaelson est sécurisée, et avec en plus leur propres forces, c'est sûr qu'elle est impénétrable.
Tell them that the Mikaelson compound is quite secure, and with the addition of their own forces, absolutely impenetrable.
Mais amorcer le combat contre nos propres forces c'est une chose plus dure.
But to initiate combat against our own forces that's a hard one.
Un jour, si l'ennemi ne te tue pas ou si tu n'es pas réduit en pièces par nos propres forces ou poignardé par une prostituée ou je ne sais quoi, tu vivras peut-être assez pour devenir général.
One day... if the enemy don't kill ya... or you're not blown to bits by your own forces... or knifed by a whore or something... you may live to be a general.
Le mec qui a sa propre force.
Guy who has his own force.
La civilisation, M. Le président, génère ses propres forces.
Civilization, Mr. President, creates its own forces.
Nous aurions dû rassembler nos propres forces.
We should have built up our own forces.
Et même après tout cela, elle est restée la tête haute et elle a fait son travail avec habileté , courtoisie et grace Mais elle est restée tête haute, elle a fait son travail avec grace et courtoisie même si certains jours, la seule chose qui lui permettait de rester entière, était sa propre force de volonté. même si parfois, la seule chose qui lui permettait de tenir était sa volonté.
And yet through it all, she held her head up and did her job with skill and courtesy and grace, even though there were days when I could see the only thing holding her together was her own force of will.
Elle croit en la force et au pouvoir des individus, la tâche la plus difficile consistant à faire en sorte que la communauté prenne conscience de ses propres forces et les exploite.
It believes in the strength and power of the people -- the toughest task is only to make the community realize and explore their own strengths.
Elles sont capables de réduire fortement leur vulnérabilité et celle de leurs enfants grâce à leurs propres forces, à leur propre courage et à leur propre détermination.
They are able to substantially reduce their vulnerability and that of their children through their own strength, courage and determination.
Dans cet esprit démocratique, nous sommes convaincus que notre sécurité est intimement liée à la stabilité de la région; que la force de nos voisins, c'est notre propre force.
In this democratic spirit, we believe that our security is bound by the stability in the region; that our neighbours’ strength is our own strength.
En même temps, en tant que pays à revenu intermédiaire, le Bélarus compte essentiellement sur ses propres forces.
Moreover, as a middle-income country, Belarus largely relies on its own strengths.
Le gouvernement voulait réaliser des progrès en appelant les gens à mettre à profit leurs propres forces et talents.
The government wanted to make progress by calling on people to use their own strengths and talents.
Il ne saurait continuer d'être dépendant des prix des produits de base sur le marché international; en revanche, il devrait miser sur ses propres forces.
It could not continue to rely on the international price of commodities, but should capitalize on its own strengths.
(21) appréhendent leurs propres forces et faiblesses
(21) can identify their own strengths and weaknesses;
Nous avons conscience que nous devons compter en premier lieu sur notre propre force.
We are aware that we must rely first and foremost on our own strength.
Celui-ci n'aura pas toujours besoin de la Commission, car il fait des progrès et peut compter sur ses propres forces et sur son potentiel économique.
The country would not always need the Commission, as it was making progress and had its own strengths and economic potential.
Il s'agit également de renforcer le fonctionnement et les capacités des Roms en faisant appel à leurs propres forces.
The Policy also seeks to strengthen the functioning and capacities of the Roma by exercising their own strengths.
Je ne connais pas ma propre force.
I don't know my own strength.
Ne croyez-vous pas en votre propre force ?
Don't you believe in your own strength?
Vous devez lutter avec votre propre... Force.
You have to struggle with your own... strength.
Diplômée de ma propre force.
Graduate out of my own strength.
Il gagnera grâce à sa propre force !
He'll win with his own strength.
Seigneur, je ne connais pas ma propre force.
Boy, I don't know my own strength.
Et je connais mes propres forces.
And I know my own strengths.
Je ne sentais pas ma propre force.
I didn't know my own strength.
En fait, chaque école A sa propre force.
Actually, every school has its own strength.
Elle devait découvrir sa propre force.
She had to discover her own strength.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test