Traduction de "pour rendre hommage" à anglaise
Pour rendre hommage
Exemples de traduction
25. À l'occasion de la Journée internationale des personnes disparues, célébrée le 30 août, le Groupe de travail a publié un communiqué de presse le 29 août 2007 pour rendre hommage à toutes les victimes de disparition forcée.
25. To commemorate the International Day of the Disappeared on 30 August, the Working Group issued a press release on 29 August 2007 to commemorate all victims of enforced disappearances.
À cet égard, nous continuons de rendre hommage à la mémoire de ceux qui ont perdu la vie dans les génocides perpétrés au Cambodge, en ex-Yougoslavie, au Rwanda et ailleurs.
It is in this regard that we continue to pay homage to the memories of those who lost their lives in the genocides in Cambodia, the former Yugoslavia, Rwanda and elsewhere.
Avant tout, nous avons besoin de nous souvenir et de rendre hommage à ceux qui ont péri dans l'Holocauste.
First and foremost, we need to remember and pay homage to those who perished in the Holocaust.
Nous tenons, nous aussi, à rendre hommage au peuple gabonais à la suite de la disparition du Président El Hadj Omar Bongo Ondimba.
We, too, wish to join in paying homage to the people of Gabon on the passing of President El Hadj Omar Bongo Ondimba.
La contribution indienne reflète notre ferme conviction que la communauté internationale doit rendre hommage aux victimes de l'esclavage et de la traite transatlantique des esclaves.
India's contribution is reflective of our firm belief that the international community must pay homage to the victims of slavery and the transatlantic slave trade.
Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra rendre l'hommage qu'elles méritent à toutes leurs victimes, en tous lieux.
That is the only way to pay homage to its victims everywhere.
Le rapport final des commissions, achevé en juin 2004, comprenait des recommandations en vue de rendre hommage aux différentes contributions militaires des anciens combattants.
The final report of the commissions' report, completed in June 2004, included recommendations for paying homage to veterans' different war service contributions.
Il a invité le Conseil d'administration à lui rendre hommage en poursuivant le bon travail qu'elle a accompli.
He called upon the Executive Board to pay homage to her by continuing her legacy of good work.
À cette occasion, nous voudrions rendre hommage à sa mémoire et rappeler sa contribution éternelle à la cause palestinienne.
On this occasion, we wish to pay homage to his memory and recall his everlasting contribution to the Palestinian cause.
Je voudrais rendre hommage à nos populations pour les sacrifices qu'elles consentent à cet égard, de même qu'à nos partenaires bilatéraux et multilatéraux pour l'appui multiforme qu'ils nous apportent.
I wish to pay homage to our population for the sacrifices they have made in that respect, as well as to our bilateral and multilateral partners for the multifaceted assistance they are providing to us.
On devrait tous aller en Jamaïque pour rendre hommage à cette île.
We should all go to Jamaica once. To pay homage.
Nous sommes réunis pour rendre hommage à nos sorcières bien aimées, mais l'une d'elles a été totalement ignorée.
We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored.
Aujourd'hui, messieurs dames, nous sommes ici... pour rendre hommage à feu Harvey Potemkine.
Today, ladies and gentlemen, we're here to pay homage to the late Harvey Potemkin--
La nuit où les sorcières et autres personnages légendaires se rencontrent dans la vallée du Brocken, Pour rendre hommage au diable !
The night when witches and other legendary characters meet at Broken Valley, to pay homage to the Devil!
Ils se serrent les uns contre les autres, pour rendre hommage à Giovanni Falcone,
They gather around... The moment has arrived to pay homage. Homage to Giovanni Falcone,
- Mais d'abord, on devrait prendre quelques instants pour rendre hommage à toutes les choses merveilleuses qui se sont produites ici pendant des années.
- But first, let's both of us take a private moment to pay homage to all of the wonderful things that have occurred here over the years.
Chers amis, car c'est ce que vous êtes, chacun d'entre vous... nous voici réunis en cette heureuse occasion, la journée de la Reconnaissance, pour rendre hommage et exprimer notre gratitude à nos glorieux dirigeants.
No, dear friends, for that's what you are, each and every one of you. We're here on this happy occasion, our annual Appreciation Day, to pay homage and show gratitude to our glorious leaders.
Mais des hommes... des gouvernements, des dignitaires du monde entier... sont rassemblés pour rendre hommage... à ce petit homme hâlé, vêtu d'un pagne... qui a su guider son pays vers la liberté.
Yet men governments, dignitaries from all over the world have joined hands today to pay homage to this little brown man in the loincloth who led his country to freedom.
On le divise équitablement pour rendre hommage aux familles originelles.
First we divided equally to pay homage to the original families.
Notre sang a coulé pour l'Angleterre, il est assez noble pour rendre hommage à une femme, saxonne, normande, danoise ou celte.
If our blood is red enough to bleed for England it's red enough to pay homage to any woman: Saxon, Norman, Dane or Celt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test