Traduction de "période prolongée" à anglaise
Exemples de traduction
A exercé les fonctions de Chargé d'affaires pendant une période prolongée.
Was Chargé d'affaires for an extended period of time.
L'APRO s'étant trouvé avec un surplus de matériel pendant une période prolongée, la location de la photocopieuse était sans doute une dépense inutile.
Based on the surplus photocopiers available for an extended period, this expenditure on the leased photocopier could be regarded as fruitless.
Elle estime que ces entretiens se poursuivront pendant une période prolongée.
The Commission believes this process will remain ongoing for an extended period.
Ce Code entrera en vigueur en juillet 2007 au terme d'une période prolongée de formation et de familiarisation.
It will enter into force in July 2007 after an extended period of training and familiarization.
D. Recrutement de consultants pour des périodes prolongées
D. Hiring of consultants for extended periods
Cette situation peut se traduire par une immobilisation du camion à la frontière pour une période prolongée.
Sometimes the reforwarding may halt the truck at the border for an extended period of time.
La détention au secret, pendant des périodes prolongées, augmente le risque de torture.
120. Incommunicado detention for extended periods of time increases the risk of torture.
En 2004 et 2005, aucun enfant liechtensteinois n'était porté disparu pendant une période prolongée.
In 2004 and 2005, no Liechtenstein children were reported missing for an extended period.
Les détentions au secret durant des périodes prolongées permettent également d'effacer toutes traces de sévices.
Incommunicado detention for extended periods also makes it easier to remove all traces of abuse.
Ils avaient besoin d'une raison d'être dans l'eau pendant une période prolongée sans que personne ne pose de questions.
They needed a reason to be in the water for an extended period of time without anyone asking questiS.
Je crois que le stress d'avoir été enfermé pendant une période prolongée dans un endroit étroit a causé une attaque d'arythmie fatale.
I believe that the stress of being locked for an extended period of time in a cramped cubicle caused a fatal arrhythmic attack.
Et qu'est-ce qui arrivent aux protéines sanguines quand il est chauffé pendant des périodes prolongées ?
- Blood. And what happens to blood protein when it's heated for extended periods?
Les astronautes subissent une baisse de densité osseuse après des périodes prolongées en apesanteur, imitant les symptômes de l'ostéoporose.
Astronauts experience severe loss in bone density after extended periods at zero gravity mimicking the symptoms of osteoporosis.
Quand un médecin s'occupe d'un patient pendant une période prolongée, le patient prend souvent cette attention pour de l'affection.
When... when a doctor cares for a patient for an extended period of time, that care can often feel to the patient like, um, affection.
Il a raison. Enfin, ces tonneaux ne sont pas conçus pour contenir du césium sur des périodes prolongées.
I mean, these casks were not designed to contain cesium for extended periods of time.
Et les meurtrissures sur son ventre montrent que la victime était soumise pendant une période prolongée à une intense pression.
And this bruising on her abdomen says the victim was subjected to an extended period of intense pressure.
Bok a été en contact avec ce siège pendant une période prolongée.
Bok was in contact with this chair for an extended period.
Elles ne doivent pas être prises sur une période prolongée.
They put me out like a light. They're not meant to be taken for extended periods.
À l'extrême, l'inactivité totale forcée sur une période prolongée est inhumaine.
The extreme of enforced total inactivity over a prolonged period is inhuman.
Périodes prolongées de détention provisoire, mineurs
Prolonged periods of pretrial detention, juveniles
- Périodes prolongées de détention et les retards intervenus dans l'ouverture des procès; et
Prolonged periods of detention and the delay in bringing them to trial; and
Pour une période prolongée, l'indice-chaîne est obtenu par multiplication des indices trimestriels.
A chained index for a prolonged period is obtained by remultiplying quarterly price indices.
Il est de plus en plus difficile de justifier une période prolongée d'inactivité à la Conférence du désarmement.
It is increasingly difficult to justify a prolonged period of inactivity in the Conference on Disarmament.
b) La soustraction à la protection de la loi <<pendant une période prolongée>>
(b) Removal from the protection of the law "for a prolonged period of time"
Les services d'électricité sont souvent perturbés pendant des périodes prolongées.
Electricity services are often disrupted for prolonged periods.
Des périodes prolongées de détention provisoire ont aussi été signalées.
Prolonged periods of pre-trial detention have also been reported.
En outre, il arrive souvent que des mineurs soient détenus avec des adultes pendant des périodes prolongées.
In addition, children were often held together with adults for prolonged periods.
C'est courant après des périodes prolongées en sommeil profond.
That's common after prolonged periods in deep sleep.
- Non, il doit avoir été en contact avec une plus grande concentration sur une période prolongée.
- No, he would have to be involved with a much larger concentration over a prolonged period.
Quand la demande est si faible sur une période prolongée, toute une génération de travailleurs qualifiés et compétents, et vous devriez tous vous sentir concernés, sera sans emploi.
When demand is so low for a prolonged period, a whole generation of educated and trained suppliers, that's you guys by the way, may never work.
Vous avez eu des périodes prolongées d'immobilisation comme dans un voyage en bus ou en avion ?
No. Have you had any prolonged periods of immobilization, like a plane or a car trip?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test