Traduction de "mode de production" à anglaise
Exemples de traduction
9. Les problèmes environnementaux sont dus aux eaux usées municipales rejetées le plus souvent sans traitement suffisant par des stations d'épuration moyennes ou petites qui devraient être modernisées, ainsi qu'aux eaux usées industrielles provenant d'entreprises dont beaucoup utilisent encore des modes de production dépassés.
9. The environmental problems include insufficient treated municipal wastewaters, discharged mostly from medium and smaller treatment facilities, which require substantial rehabilitation, as well as wastewater discharges from industries, many of them with outdated production mode.
Partout dans le monde, on s'efforce d'édifier un système économique durable, permettant de recycler les ressources, et de développer des modes de production fondés sur des technologies respectueuses de l'environnement.
Around the world, people are busy with the building of a sustainable and recyclable economic system and the development of production modes based on environment-friendly technologies.
Lorsque le droit des peuples à définir leurs propres politiques alimentaires et agricoles est reconnu et lorsque la diversité des modes de production alimentaire est respectée, la souveraineté alimentaire commence à devenir un droit effectif.
When the right of people to define their own food and agricultural policies is recognized and when the diversity of food production modes is respected, food sovereignty begins to become an effective right.
500. Selon la clause 6.3 de ce contrat, a) la troisième tranche était exigible "30 jours après exécution d'un essai de démonstration concluant (tel que défini à l'article 12)" et b) la quatrième "30 jours après que l'unité a atteint sa capacité nominale en mode de production (non compris l'essai de réception) ou 54 mois après la date de signature du contrat, selon que l'un ou l'autre se produit le premier".
Under clause 6.3 of the Ethylene Contract: (a) the third instalment fell due "30 days after successful demonstration test (as defined in Article 12)"; and (b) the fourth instalment fell due "30 days after the plant has attained design capacity in a production mode (excluding the acceptance test) or 54 months after the date of signing the contract, whichever comes first".
Cette éthique minimale apparaît cependant insuffisante pour contrecarrer les inerties - notamment au niveau des modes de production industrielle - et les nombreux dangers environnementaux et sanitaires qui en résultent (voir rapport de l'Agence européenne pour l'environnement << Signaux précoces et leçons tardives : science, précaution, innovation >>, 23 janvier 2013).
This minimal ethical standard is insufficient, however, to counteract various forms of inertia -- including at the level of industrial production modes -- and the many resulting environmental and health-related risks (see the report of the European Environment Agency on "Late lessons from early warnings: science, precaution, innovation" of 23 January 2013).
Il faut donc donner une nouvelle actualité au concept de nouveaux modes de production, réduire l'exploitation des ressources naturelles, la production de déchets toxiques et la pollution.
Hence, it is imperative to give new life to the concept of new production modes, reducing the exploitation of natural resources, the production of toxic waste and pollution.
Le projet a analysé les incidences des modes de production fortement informatisés sur la qualité et le nombre des emplois féminins.
The project had been exploring the impact of information-intensive production modes on the quality and quantity of women’s employment.
Il faudrait les aider à choisir des techniques et des modes de production respectueux de l'environnement.
They should be assisted in the adoption of appropriate, environmentally friendly technologies and modes of production.
13. Le niveau de vulnérabilité diffère d'une région à une autre et selon les modes de production.
The level of vulnerability differs from region to region and between modes of production.
Conscient du fait que les modes de production et de consommation influent à divers titres sur l'environnement,
Mindful that modes of production and consumption have various impacts on the environment,
Nous, nous sommes pour le socialisme, mais nous discutons de cela : nous parlons des indicateurs, des méthodes et modes de production.
We are in favour of socialism, but let us discuss it and talk about indicators and methods and modes of production.
Des politiques publiques adéquates peuvent créer des conditions propices à de tels modes de production durables.
Appropriate public policies can create an enabling environment for such sustainable modes of production.
c) Mesure des modes de production par secteur institutionnel;
(c) Measurement of the modes of production by institutional sector
Les modes de production à forte intensité de main-d'œuvre peuvent avoir une productivité très élevée par hectare.
Labour-intensive modes of production can be highly productive per hectare.
Cela devrait atténuer le problème de la dépendance des actuels modes de production et de consommation à l'égard de technologies à forte intensité de carbone;
This should ease the "carbon lock-in" of the current modes of production and consumption; and
En outre, il faut qu'on trouve dans de nouveaux modes de production la réponse à de nombreux problèmes de développement.
Also, new modes of production may hold answers to many development problems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test