Exemples de traduction
verbe
Vous laisseriez une marque.
It leaves a mark.
Vous laisseriez votre fille mourir ?
You would leave your daughter to die?
Vous me laisseriez seule?
Oh, what are you gonna do, just leave me here alone?
- Que leur laisseriez-vous?
What would you be leaving them with?
Et vous me laisseriez tranquille.
And you'd leave me alone.
- Vous me laisseriez seul ici ?
- And leave me here alone?
Vous me laisseriez seul ?
It's not over. You'd leave me here all alone?
C'est ce que vous laisseriez.
This is what you'll be leaving behind.
Vous laisseriez des traces.
I don't want you to leave any smudges!
Vous la laisseriez partir ?
Would you give her the leave?
verbe
- Vous laisseriez Charriba s'échapper?
- You'd let Charriba escape?
Me laisseriez-vous... ?
Won't you let me?
Vous me laisseriez faire?
Would you let me do that?
Le laisseriez-vous faire ?
Would you let them do this?
- Le laisseriez-vous s'enfuir ?
-You'll let him escape?
Vous le laisseriez l'épouser?
- You'd let him marry her?
Me laisseriez-vous parler ?
Would you let me speak?
Vous les laisseriez mourir ?
You mean you'd let them die?
Vous laisseriez tomber.
You'd let it go.
- Vous me laisseriez partir ?
So you'd let me go?
verbe
Vous vous laisseriez démolir en une seule soirée ?
Are you, Calvero, going to allow one performance to destroy you?
Vous laisseriez entrer les hétéros ?
Would you allow straight people in?
Laisseriez-vous vos enfants regarder ?
Would you allow your children to watch Family Guy? No.
Me laisseriez-vous suivre l'enquête du FBI ?
I was hoping you'd be so kind as to allow me to monitor the FBI investigation.
Me laisseriez-vous ôter ces menottes ?
Will you allow me to remove your restraints?
Si j'étais un prince, vous me laisseriez partir.
Yet if I were a prince you'd allow me to find my own way.
Vous laisseriez ce sauvage dicter votre ligne de conduite pour l'Amérique ?
You'll allow this savage to determine our American policy?
Vous laisseriez vos parents mourir de cette façon?
You would allow your parents to suffer this awful death?
Je savais que vous ne laisseriez pas cette disgrâce impunie.
I knew you would not allow this disgrace to go unavenged.
Me laisseriez-vous vous montrer un livre de merveilles ?
I was wondering if you'd allow me to show you the new Wonder Book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test