Traduction de "laisser sur" à anglaise
Laisser sur
Exemples de traduction
Où cela nous laisse-t-il?
Where does that leave us?
Et pour le reste laisse-le à Dieu.
And then to God you’ll leave the rest.
Nous ne pouvons laisser faire.
We cannot leave matters as they stand.
Le projet laisse la question ouverte.
The draft leaves the question open.
Il faut laisser cette vérité derrière nous.
Let us leave it behind.
<< à prendre ou à laisser >>.
take-it-or-leave-it basis.
Je vous laisse y réfléchir.
But I leave this idea for you to consider.
— ne doivent pas laisser les véhicules sans surveillance;
- not to leave vehicles unguarded;
a) Ne laisser personne de côté.
(a) Leave no one behind.
Nous ne devons pas les laisser tomber.
We should not leave them alone.
Imaginez la marque qui laisse sur vous.
Imagine the mark that leaves on you.
Laisser sur la table une infusion de mescal.
Leaving on the table a mescal infusion.
L'impression négative qu'il laisse sur tous ceux qu'il rencontre.
Long-lasting, negative impression he leaves on anyone he might meet.
C'est pas le genre de truc qu'on laisse sur un répondeur.
It's not something you leave on an answering machine.
Baisse le regard sur la marque qu'il laisse sur l'eau sacrée.
Look down at the mark it leaves on the sacred water.
Je ne peux pas laisser sur court préavis.
I can't leave on such short notice.
Mais ce n'est pas le genre d'info qu'on laisse sur une messagerie.
But it's not the kind of thing you leave on somebody's voice mail.
Combien de message a t'on laissé sur le telephone de betty?
How Many Messages Did We Leave On Betty's Cell Phone?
Tout ce que tu laisses sur ton bureau est à moi.
Anything you leave on your desk is mine.
Donc combien de vers elle a laissé sur ton répondeur?
So how many verses did she leave on your machine?
A Laisser sécher à l'air
A Let it dry in the air
Nous ne devons pas laisser cela se produire.
We cannot let this happen.
Il ne faut pas la laisser passer.
We must not let it pass.
Nous ne pouvons les laisser échouer.
We cannot let it fail.
Nous ne pouvons pas laisser cela se produire.
We cannot let that happen.
Il ne faudra pas la laisser échapper.
We must not let it pass by.
Ensuite, ils ont leur propre adieu tacite, ne pas laisser sur que tout a changé jusqu'à ce que ... après la nuit est terminée.
Then they have their own unspoken goodbye, not letting on that everything's changed until... after the night is over.
Il sait de façon plus que ce qu'il a de laisser sur.
He knows way more than he's letting on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test