Traduction de "il se reproduise" à anglaise
Il se reproduise
Exemples de traduction
Le Secrétariat a pris plusieurs mesures afin que cette situation ne se reproduise pas.
The Secretariat has taken numerous steps to prevent that situation from recurring.
Des efforts devront être faits pour éviter que cette situation se reproduise à l'avenir.
Efforts would have to be made to prevent that situation from recurring in the future.
d) D'organiser un suivi et une surveillance pour éviter que la situation ne se reproduise.
Conduct monitoring and surveillance to ensure that the situation does not recur.
Il compte que cela ne se reproduise plus.
The Committee trusts that in future this will not recur.
Le Zimbabwe s'efforcera d'éviter que cela ne se reproduise.
His country would try to see to it that that did not recur.
Les solutions doivent être générales pour éviter que le problème ne se reproduise.
The solutions have to be all-encompassing so as to ensure that the problem does not recur.
Les autorités veilleront à ce que la situation antérieure ne se reproduise pas.
The authorities would see to it that the previous situation did not recur.
L'objectif est d'éviter qu'un accident du même type se reproduise.
The objective is to prevent crashes of a similar nature from recurring.
Il soumettra le problème à son Gouvernement afin d'éviter que cela se reproduise.
He would raise the matter with his Government with a view to ensuring that the problem did not recur.
Ces diverses initiatives contribueront conjointement à assurer que pareille situation ne se reproduise.
The combination of those initiatives will help the Fund to ensure that this situation will not recur.
Nous regrettons ce qui s'est passé à cet égard et nous demandons que cela ne se reproduise plus.
We deplore the action that occurred in connection with this matter. We urge that it never occur again.
La Commission devrait veiller à ce qu'une telle situation ne se reproduise jamais plus.
The Commission should ensure that such a situation never occurred again.
Il ne faut pas que cela se reproduise à la Conférence d'examen de la Convention sur les armes biologiques et à toxines.
We cannot let this happen again with the BWCBTWC Review Conference.
Il convient de prendre des mesures pour que ce problème ne se reproduise pas à l'avenir.
Steps must be taken to ensure that such problems did not occur again in the future.
Il ne faut pas qu'une telle crise se reproduise.
This sort of crisis must not occur again.
C'est pourquoi nous devons éviter que ce type de crise ne se reproduise.
We must therefore prevent that kind of crisis from ever happening again.
Le principal objectif de l'ONU était d'empêcher qu'un tel conflit ne se reproduise.
Its prime objective was to prevent such a conflict from ever happening again.
Dans l’affirmative, quelles mesures ont été prises pour que cela ne se reproduise pas ?
If so, what measures had been taken to prevent that from happening again?
Il est par conséquent essentiel que nous unissions nos efforts pour veiller à ce que cela ne se reproduise jamais.
It is therefore essential that we unite our efforts to ensure that this never happens again.
Nous ne voulons pas que cela se reproduise.
We do not want to let that happen again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test