Traduction de "fin de la phase" à anglaise
Fin de la phase
Exemples de traduction
end of the phase
Des rapports intérimaires devront être communiqués à la Conférence des Parties à la fin de chaque phase.
Interim reports are to be made to the Conference of the Parties at the end of each phase.
Le Conseil m'a également demandé de lui faire rapport sur les progrès réalisés à la fin de chaque phase et dans la planification des phases suivantes.
The Council also requested me to report on progress made at the end of each phase and in the planning of subsequent phases.
A la fin de cette phase, l'effectif de la Mission commencerait à être ramené à environ 1 240 hommes, tous grades confondus.
By the end of this phase, the strength of the Mission would be in the process of reduction to approximately 1,240 all ranks.
Principaux paramètres de l'orbite (avec pour époque le 10 avril 2014 à 10 h 00 UTC, fin de la phase de transfert)
Basic orbital parameters (at epoch 10 April 2014, 1000 hours UTC, upon end of transit phase)
À la fin de cette phase, plus de 3 millions de nouvelles cartes d'électeur avaient été distribuées, dont près d'un tiers à des femmes.
By the end of this phase, more than 3 million new voter cards had been issued, about a third of them to women.
A la fin de cette phase, le port de Tema sera totalement privatisé.
At the end of this phase the port of Tema will be completely privatized.
A la fin de cette phase, l'effectif de la Mission commencera à être ramené à environ 1 240 hommes, tous grades confondus.
By the end of this phase, the strength of the mission will be in the process of reduction to approximately 1,240 all ranks.
À la fin de cette phase, les forces serbes conservaient le contrôle de fait d’environ un tiers du territoire de la République de Croatie.
At the end of this phase of the fighting in Croatia, Serb forces remained in de facto control of approximately one third of the Republic of Croatia.
À la fin de la phase II, le secrétariat a publié un rapport final.
At the end of the phase II, the secretariat published the final report.
À la fin de cette phase, l'effectif militaire aura été ramené à 5 000 hommes.
By the end of this phase the troop strength will have been reduced to 5,000.
Toutefois, l'ONU a cherché au moins à régler certaines des questions secondaires avant la fin de cette phase.
However, the United Nations focused on at least clearing away some of the secondary issues in the negotiation before the end of Phase 1.
Situation actuelle: fin de la phase 2
Current situation: end of Phase 2
Ce pourcentage devrait se maintenir jusqu'à la fin de la phase VI.
This proportion is expected to continue until the end of phase VI.
t-end est le temps à la fin de la phase i, en secondes (s).
is the time at the end of phase (i), seconds (s).
9. Comme il est indiqué dans mon rapport du 24 septembre, à la fin de la phase 1, l'effectif total de la Mission comprendrait 1 428 militaires, tous rangs confondus, cet effectif passant par un maximum de 2 548 militaires à la fin de la phase 2.
9. As stated in my report of 24 September, it was foreseen that the strength of military personnel required for the implementation of UNAMIR's mandate would stand at 1,428 all ranks by the end of phase I and that it would reach a peak at the end of phase II, with a total of 2,548 military personnel.
De même, en juillet 2001, un montant de 75 millions de dollars, représentant les fonds excédentaires à la fin de la phase VIII, a été redistribué.
Similarly, in July 2001, an amount of $75 million, constituting excess funds at the end of phase VIII, was redistributed.
À la fin de la phase I, une seule approche sera retenue.
At the end of Phase I, a single, preferred approach will be identified.
À la fin de la phase 1, dont la durée est estimée à un an, les résultats obtenus devraient être les suivants :
The results at the end of phase 1, estimated to last for about one year, would be as follows:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test