Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mais c'est un grand pas à faire, d'être coupée de la maison.
But it's a big step to be cut off from the life of the house.
Faut faire être en forme pour attraper sa femme dans un lit pareil.
Oh, a man'd have to be a sprinter to catch his wife in a bed like that.
Il y a une sorte de marche que je dois faire d'être digne de tels mots.
That's some kind of walking I'd have to do to be worthy of such lovely words.
C'est le moins qu'on puisse faire être ici, tous ensemble, dans le même espace-temps.
It's the least we can do to be with you here, all together in the same space and time.
J'ai mieux à faire qu'être la boîte aux lettres de la maire.
Well, I have better things to do than to be the mayor's mailbox.
Je m'imagine sans cesse ce que ça peut faire d'être coupé en deux, en quatre...
I keep reliving... what it's like to be cut in half. Or four, or eight.
Maintenant, Lisa, il y a une dernière chose que tu dois faire : être une Little Monster
Now, Lisa, there's only one last thing you have to do to be a Little Monster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test