Traduction de "exigent un effort" à anglaise
Exigent un effort
Exemples de traduction
require an effort
Pour réussir les opérations de paix exigent des efforts conjoints.
Peace operations require joint efforts to be successful.
Les besoins humanitaires des réfugiés et des personnes déplacées en Afrique exigent des efforts concertés de la communauté internationale.
The humanitarian needs of the African refugees and internally displaced persons require concerted efforts by the international community.
Pour être efficaces, les mesures adoptées, quelles qu'elles soient, exigent des efforts délibérés de la part de tous les pouvoirs de l'État ainsi que les professions juridiques.
To be effective, any set of measures requires conscious efforts on the part of all branches of the government, as well as the legal profession.
Les programmes et projets de proximité mis en œuvre par les gouvernements en vue d'éliminer la pauvreté exigent d'énormes efforts et appuis.
Government programmes and their outreach to eradicate poverty require considerable effort and support.
La préparation, l'organisation, la mise en place sur le terrain, le financement de celles-ci exigent des efforts et des moyens considérables.
Preparing for, organizing, setting up in the field and financing these operations requires considerable effort and considerable means.
Ces défis dépassent les capacités des États; ils exigent les efforts communs de la communauté internationale, des pays en développement et des pays industrialisés.
Such challenges surpass the solving capacities of States; they require joint efforts by the international community, developing and industrialized countries alike.
À l'article 110 << il est interdit aux patrons d'affecter des femmes enceintes à des travaux qui exigent des efforts physiques incompatibles avec leur état.
Article 110 states that: "employers shall not assign pregnant women any work requiring physical effort incompatible with pregnancy.
71. Les problèmes mondiaux exigent des efforts concertés de toute la communauté internationale, et ne peuvent être surmontés que par la coopération multilatérale.
71. Global problems required concerted efforts by the entire international community, and could only be addressed through multilateral cooperation.
Les importants buts que les États souhaitent atteindre exigent les efforts à la fois du Conseil et de l'Assemblée générale.
The important goals that we want to achieve require the efforts of both the Council and the General Assembly.
83. Le Groupe de travail est conscient que les réformes engagées exigent des efforts et des ressources d'ordre économique et financier considérables.
The Working Group is aware that the reforms undertaken require significant efforts and economic and financial resources.
Le Sommet a identifié les questions relatives aux océans qui exigent des efforts pour parvenir au développement durable et a reconnu que les océans et les mers sont des composantes essentielles de l'écosystème de la planète.
The Summit identified oceans-related matters requiring efforts aimed at sustainable development and recognized that the oceans and seas are essential components of the Earth's ecosystem.
Depuis le début de l'agression à Gaza, et face au mépris manifesté par Israël à l'égard des appels lancés par la communauté internationale, la Ligue arabe a autorisé un comité ministériel à travailler au Siège de l'ONU avec les membres du Conseil de sécurité, bien consciente de la gravité de la situation et du fait que les circonstances critiques qui règnent dans la région exigent des efforts visant à rallier l'appui nécessaire à l'adoption d'une résolution contraignant Israël à mettre fin à sa campagne de vengeance.
Since the beginning of the aggression in Gaza, and in the face of Israel's disregard for international appeals, the Arab League has authorized a ministerial committee to work with members of the Security Council at United Nations Headquarters, in complete awareness of the gravity of the situation and of the fact that this critical stage in the region requires efforts to marshal the necessary support to adopt a resolution compelling Israel to halt its vengeful campaign.
Le développement durable et une réponse efficace au changement climatique exigent des efforts pour réduire la dégradation de l’environnement, pousser l’éco-production et promouvoir les industries à haut rendement énergétique, les modèles d’entreprises écologiquement viables et le développement économique.
Sustainable development and an effective response to climate change require efforts to reduce environmental degradation, as well as scaled-up `green' production and the promotion of energy-efficient, sustainable business models and economic development.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test